# Kazakh translation of Book (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-24 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "- None -"
msgstr "Таңдалмаған"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Беттер берілген деңгейде іріктелген "
"бірінші көлеміне қарай, екінші "
"атауына қарай."
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Алдыңғы бетке көшу"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Бөлім бетіне көшу"
msgid "Go to next page"
msgstr "Келесі бетке көшу"
msgid "Book"
msgstr "Кітап"
msgid "Outline"
msgstr "Жиек"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "Parent item"
msgstr "Басты элемент"
msgid "Add child page"
msgstr "Балалық бетті құру"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Баспаға арналған нұсқасы"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Құрылымнан жою"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Белгісіз экспорттау форматы."
msgid "Add content"
msgstr "Контент қосу"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Басты параққа шығарылған"
msgid "Books"
msgstr "Кітаптар"
msgid "Menus"
msgstr "Мәзірлер"
msgid "Book navigation"
msgstr "Кітап навигациясы"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr ""
"Кітапты өзгерту (ата-аналар тізімін "
"жаңарту)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr ""
"Сайтыңыздағы кітаптың нобайын "
"басқару"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Кітап навигациясы блогын көрсету"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Кітапқа қосу"
msgid "Book outline"
msgstr "Кітам құрылымы"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Бұл кітаптың ең басты беті болады."
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr ""
"Сіздің бетіңі таңдалған кітаптың "
"бөлігі болады."
msgid "Save book pages"
msgstr "Кітап беттерін сақтау"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Бұл кітап басқа қолданушымен "
"өзгертілген, өзгертулер "
"құтқарылмайды."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr ""
"Тақырып атауы %бастапқыдан %ағымдыққа "
"өзгертілген."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Кітап жаңартылды %title."
msgid "book: updated %title."
msgstr "Кітап: жаңарту %title."
msgid "Update book outline"
msgstr "Жоспарлы кітаптің жаңартулары"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Жоспарлы кітаптан жою"
msgid "No changes were made"
msgstr "Өзгертулер енгізілмеді"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Хабарлама таңдалған кітапқа қосылды. "
"Енді сіз бұл жайды басқа беттерге "
"қатыстыра аласыз."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Жоспарлы кітап жаңартылды."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr ""
"Хабарламаны кітапқа қосар кезде қате "
"шықты."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title балалық элементтермен "
"байланыстырылған, сондықтан кітаптың "
"бірлестігін сақтау үшін олар бірге "
"көшіріледі. Иерархияны қайта құру "
"үшін (бұл бет көшірілгенге дейінгі "
"қалпына) Құрылым құйыншасында %title "
"қайта енгізіле алады, алайда оның "
"барлық балалық элменттерін қолмен "
"қайта көшіру керек."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title құрылым қойындыны пайдалана "
"отырып иерархияға қосыла алады."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr ""
"Иерархия кітабынан атауын жоюға "
"сенімдісіз бе?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Хабарлама кітаптан жойылған."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"Осы кітаптың бетінің және бетастының "
"баспа түрін көрсетіңіз."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Блокты барлық беттерде көрсету"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Блокты тек кітап беттерінде көрсету"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr ""
"Бұл осы кітаптың ең жоғары деңгейлі "
"беті."
msgid "No book selected."
msgstr "Еш кітап таңдалмады."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title атауы кітап жоспарының бір бөлігі "
"және балалық беттерді байланыстырады. "
"Егер сіз жоюдан бастасаңыз балалық "
"беттер автоматты түрде аударылады."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr ""
"Кітап беттері ретін және өзгерту "
"атауларын теңшелеу"
msgid "Book page"
msgstr "Кітап беті"
