# Japanese translation of Book (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 05:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"同じ階層にあるページ間での表示順位を決める、ウェイトを指定してください。ウェイトの数値が小さいほど上部に、大きいほど下部に配置されます。 "
"同じ場合には、タイトルのアルファベット順に配置されます。"
msgid "Depth"
msgstr "深さ"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Go to previous page"
msgstr "前のページへ"
msgid "Go to parent page"
msgstr "親ページへ移動"
msgid "Go to next page"
msgstr "次のページへ"
msgid "Book"
msgstr "ブック"
msgid "Node ID"
msgstr "ノードID"
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "Parent item"
msgstr "上位の項目"
msgid "Add child page"
msgstr "下位ページの追加"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "印刷用ページ"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "下位ページ用コンテンツタイプ"
msgid "Remove from outline"
msgstr "アウトラインからの除去"
msgid "Unknown export format."
msgstr "未知のエクスポート形式です。"
msgid "Add content"
msgstr "コンテンツを追加"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Sort order"
msgstr "並び順"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
msgid "Goal"
msgstr "目的"
msgid "Books"
msgstr "ブック"
msgid "Allowed content types"
msgstr "コンテンツタイプの許可"
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
msgid "Book navigation"
msgstr "ブックナビゲーション"
msgid "Top level book"
msgstr "トップレベルのブック"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Nid"
msgstr "ノードID"
msgid "Steps"
msgstr "ステップ"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "ブックの変更 (上位一覧の更新)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "サイトのブックアウトラインを管理します。"
msgid "Book navigation block display"
msgstr "ブックナビゲーションブロックの表示"
msgid "Add to book outline"
msgstr "ブックアウトラインへ追加"
msgid "Book outline"
msgstr "ブックアウトライン"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "このページがこのブック内の最上位ページとなります。"
msgid "Uses"
msgstr "機能"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Menu link ID"
msgstr "メニューリンクID"
msgid "Collaboration"
msgstr "コラボレーション"
msgid "Not in book"
msgstr "ブックに含まれない"
msgid "New book"
msgstr "新しいブック"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr ""
"アウトラインに加えたいブックを選択してください。 "
"「新しいブックを作成」を選択すると、このページをブックの最上位ページにできます。"
msgid "The book the node is in."
msgstr "ノードが属しているブック。"
msgid "The weight of the book page."
msgstr "ブックページのウェイト。"
msgid "The parent book node."
msgstr "親ブックノード。"
msgid "Parent link ID"
msgstr "上位リンクID"
msgid "Save book pages"
msgstr "ブックページの保存"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr "このブックは別のユーザーによって変更されたため、変更を保存することができませんでした。"
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "タイトルが %original から %current に変更されました。"
msgid "Updated book %title."
msgstr "ブック %title が更新されました。"
msgid "book: updated %title."
msgstr "ブック: %title が更新されました。"
msgid "Update book outline"
msgstr "ブックアウトラインの更新"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "ブックアウトラインから取り外す"
msgid "No changes were made"
msgstr "変更されませんでした"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"投稿は選択されたブックに加えられました。 "
"すぐに他のページと相対的に配置することができます。"
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "ブックアウトラインが更新されました。"
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "ブックに投稿を加える際にエラーが発生しました。"
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title "
"には下位ページが関連付けられていますが、それらはブックへの結びつきを維持するために自動的に再配置されます。 "
"アウトラインタブを使用して %title "
"を再度加えることで、このページを取り外す以前のように階層構造を再現できますが、その場合は各下位ページを手作業で再配置する必要があります。"
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"アウトラインタブを使用して %title "
"を再び階層構造に加えることもできます。"
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr ""
"本当に、%title "
"をブックの階層構造から取り外してもよろしいですか？"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "投稿がブックから取り外されました。"
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "下位ページも含めた印刷用ページを表示"
msgid "Show block on all pages"
msgstr "すべてのページにブロックを表示"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "ブックページにのみブロックを表示"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "このページはこのブック内の最上位ページです。"
msgid "No book selected."
msgstr "ブックが選択されていません。"
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title "
"はブックアウトラインの一部で、下位ページが関連付けられています。 "
"削除を続行した場合、下位ページは自動的に再配置されます。"
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "ブックページの並べ替えとタイトルの変更"
msgid "Book page"
msgstr "ブックページ"
msgid "Book ID"
msgstr "ブックID"
msgid "No books available."
msgstr "ブックはありません。"
msgid "Content types allowed in book outlines"
msgstr "ブックアウトラインに加えることのできるコンテンツタイプ"
msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types."
msgstr ""
"%outline-perm "
"の権限を持つユーザーは、全てのコンテンツタイプをアウトラインに追加できます。"
msgid "Administer book outlines"
msgstr "ブックアウトラインの管理"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "ブックコンテンツの追加と編集"
msgid "Printing books"
msgstr "ブックの印刷"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"<em>印刷用ブックを表示</em> "
"する権限を持つユーザーは、ブックページのコンテンツの下部に表示される、 "
"そのページや下位の全てのページの印刷用ページを生成する<em>印刷用ページ</em> "
"を選択できます。"
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr "Bookモジュールを使うことで、関連するコンテンツ整理し、ブックという形式にまとめることができます。閲覧の際には、自動的に前後のブックページへのリンクが表示されます。このシンプルなナビゲーションシステムは、コンテンツの体系化やそのレビューのために利用できます。"
msgid "Create new books"
msgstr "新しいブックの作成"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "印刷用に最適化されたブックの表示"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr "ブックページと全ての下位ページを印刷用に最適化するため、ひとつの文書として表示します。動作が重くなることがあります。"
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr "<em>ブック</em>には階層化されたナビゲーションが付属しており、ハンドブックやチュートリアルなどの用途に適しています。"
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr "ユーザーにコンテンツのアウトライン作成と管理を許可する"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title のウェイト"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の2番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の3番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の4番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の5番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の6番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の7番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の8番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "マテリアライズドパス内の9番目のmlid。p1を参照してください。"
msgid "No book content available."
msgstr "ブックコンテンツがありません。"
msgid "- Create a new book -"
msgstr "新規ブックを作成"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "順序やタイトルを編集する"
msgid "Book Page"
msgstr "ブックページ"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr "既存のブックにページを追加し、それらを目次へ追加する適切な権限をユーザーが持っていれば、ブックを共同で作成することができます。"
msgid "Book settings"
msgstr "ブックの設定"
msgid "Book navigation block"
msgstr "ブックナビゲーションブロック"
msgid "Block display mode"
msgstr "ブロックの表示モード"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "@book.title のブックアウトライン"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "ブック横断リンク:"
msgid ""
"Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. "
"Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. "
"Multiple content types can be configured to behave as a book outline. "
"From the content edit form, it is possible to add a page to a book "
"outline or create a new book."
msgstr ""
"Book は <em>book アウトライン</em> "
"という階層的な構造を持っています。ひとつの book "
"outline は最大 9 "
"階層の深さまで入れ子にしたページを持つことができます。 "
"book "
"アウトラインを実現するために複数のコンテンツタイプを設定することができます。コンテンツ編集フォームから "
"book "
"アウトラインにページを追加したり新しい本を作成したりすることができます。"
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "本のためのコンテンツタイプの設定"
msgid "Content type for the <em>Add child page</em> link"
msgstr "<em>子ページを追加</em>リンクのためのコンテンツタイプ"
msgid "To uninstall Book, delete all content that is part of a book"
msgstr ""
"Book "
"をアンインストールするにはブックの一部となっているコンテンツをすべて削除してください。"
msgid "To uninstall Book, delete all content that has the Book content type"
msgstr ""
"Book をアンインストールするには Book "
"コンテンツタイプのコンテンツをすべて削除してください。"
msgid ""
"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
"navigation block contains links that lead to the previous and next "
"pages in the book, and to the level above the current page in the "
"book's structure. This block can be enabled on the <a "
"href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up "
"in the book navigation, they must be added to a book outline."
msgstr ""
"Bookのページには、book-specificなナビゲーション "
"ブロックが、デフォルトで、ついています。このナビゲーション "
"ブロックには、そのbookの中の、前のページと次のページへのリンクと、そのbookのstructureの中での上のレベルへのリンクが、含まれています。<a "
"href=\":admin-block\">Blocks layout "
"page</a>で、このブロックを、enableできます。bookのページを、そのナビゲーションに、あらわせるには、bookのページを、book "
"outlineに、加えないと、いけません。"
msgid ""
"The outline feature allows you to include pages in the <a "
"href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
"hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>."
msgstr ""
"アウトライン機能によって、ページを<a "
"href=\":book\">ブックの階層構造</a>に追加したり、階層内でページを移動させたり、<a "
"href=\":book-admin\">ブック全体を並び替え</a>たりできます。"
msgid ""
"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
"child pages is @maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
"available as parents if selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"ブック内での上位となるページを指定してください。 "
"ブックと全下位ページの階層の最大深度は @maxdepth "
"です。 "
"選択されたブック内で最大深度にあるページは、上位ページとして利用できません。"
msgid ""
"The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must "
"equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the parent link "
"mlid. All pX where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are "
"also called the parents."
msgstr ""
"マテリアライズドパス内の1番目のmlid。N = depth "
"の場合、pN は mlid に等しくなります。depth > 1 "
"の場合、p(N-1) は親リンクの mlid "
"に等しくなります。X > depth の場合、pX "
"はすべてゼロとなります。p1 から p9 "
"のカラムは親とも呼ばれます。"
msgid "The book page node."
msgstr "ブックページのノード。"
msgid "Book Parent"
msgstr "親ブック"
msgid "Page has Children"
msgstr "ページに子あり"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr "このブック・ページに子があるかどうかを示すフラグ"
msgid "Has Children"
msgstr "子あり"
msgid "1st parent"
msgstr "1番目の親"
msgid "2nd parent"
msgstr "2番目の親"
msgid "3rd parent"
msgstr "3番目の親"
msgid "4th parent"
msgstr "4番目の親"
msgid "5th parent"
msgstr "5番目の親"
msgid "6th parent"
msgstr "6番目の親"
msgid "7th parent"
msgstr "7番目の親"
msgid "8th parent"
msgstr "8番目の親"
msgid "9th parent"
msgstr "9番目の親"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "ブック・ノードの @parent。"
msgid "Book @parent"
msgstr "ブックの @parent"
msgid "Top Level Book from current node"
msgstr "現行ノードからの最上位ブック"
msgctxt "Validation"
msgid "Book outline."
msgstr "ブックの概要です。"
msgid ""
"You can only change the book outline for the <em>published</em> "
"version of this content."
msgstr ""
"このコンテンツの<em>掲載</em>されたバージョンのブック "
"アウトラインのみが変更可能です。"
msgid "Click <em>Save configuration</em>."
msgstr "<em>構成を保存</em>をクリックします。"
