# Danish translation of Book (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-24 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Sider på et givet niveau sorteres først efter vægt og dernæst "
"efter titel."
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til overordnet side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
msgid "Node ID"
msgstr "Indholdselement ID"
msgid "Outline"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "Parent item"
msgstr "Overordnet menupunkt"
msgid "Add child page"
msgstr "Tilføj underside"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Printervenlig version"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "Indholdstype for undersider"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Fjern fra indholdsfortegnelse"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Ukendt eksportformat."
msgid "Add content"
msgstr "Tilføj indhold"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
msgid "Up"
msgstr "Op"
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
msgid "Allowed content types"
msgstr "Tilladte indholdstyper"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "Book navigation"
msgstr "Bognavigation"
msgid "Top level book"
msgstr "Øverste bog"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Steps"
msgstr "Trin"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Skift bog (opdatér liste af overordnede sider)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Håndtér sitets bøger."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Visning af navigationsblok"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Tilføj til bog"
msgid "Book outline"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Dette bliver den øverste side i bogen."
msgid "Uses"
msgstr "Bruger"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menu link ID"
msgid "Collaboration"
msgstr "Samarbejde"
msgid "Not in book"
msgstr "Ikke i bog"
msgid "New book"
msgstr "Ny bog"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Siden bliver en del af den valgte bog."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Bogen som indholdselementet er en del af."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Bogsidens vægt."
msgid "The parent book node."
msgstr "Det overordnede indholdselement."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Overordnet link ID"
msgid "Save book pages"
msgstr "Gem sider"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Denne bog er blevet ændret af en anden bruger. Ændringerne kunne "
"ikke gemmes."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Titel ændret fra %original til %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "Bog %title opdateret."
msgid "book: updated %title."
msgstr "bog: %title opdateret."
msgid "Update book outline"
msgstr "Opdatér resumé"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Fjern fra resumé"
msgid "No changes were made"
msgstr "Ingen ændringer foretaget"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"Indholdet er blevet tilføjet til den valgte bog. Du kan nu placere "
"det i forhold til de andre sider."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Indholdsfortegnelse opdateret."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Der opstod en fejl da indlægget blev tilføjet til bogen."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title har undersider, som vil blive flyttet automatisk for at "
"fastholde deres forbindelse til bogen. For at genoprette hierarkiet "
"(som det var før siden blev slettet) skal %title tilføjes igen under "
"fanen \"Føj til indholdsfortegnelse\", og alle tidligere undersider "
"skal flyttes manuelt."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr ""
"%title kan tilføjes til hierarkiet igen under fanen \"Føj til "
"indholdsfortegnelse\"."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr "Ønsker du at fjerne %title fra boghierarkiet?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Indlægget er fjernet fra bogen."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Viser en udskriftsvenlig udgave af siden og dens undersider."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Vis blok på alle sider"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Vis kun blok på bogsider"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Dette er den øverste side i bogen."
msgid "No book selected."
msgstr "Ingen bog valgt."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title er del af en indholdsfortegnelse og har tilknyttet undersider. "
"Hvis du fortsætter flyttes undersiderne automatisk."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Omorganisér bogsider og skift titler"
msgid "Book page"
msgstr "Bogside"
msgid "Book ID"
msgstr "Bog ID"
msgid "No books available."
msgstr "Der er ingen bøger at vise."
msgid "Content types allowed in book outlines"
msgstr "Indholdstyper som kan placeres i bøger"
msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types."
msgstr "Brugere med tilladelsen %outline-perm kan tilføje alle indholdstyper."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Administrér indholdsfortegnelser"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Tilføj og håndtér bogindhold"
msgid "Printing books"
msgstr "Udskrivning af bøger"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"Brugere med tilladelsen, <em>Vis udskriftsvenlige bøger</em> kan ved "
"at klikke på linket <em>udskriftsvenlige version</em> i bunden af en "
"bogsides indhold lave en udskriftsvenlig version af den aktuelle "
"bogside og alle dens underafsnit."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"Book-modulet gør det muligt at samle beslægtede sider i en bog. Der "
"vises automatisk links til omliggende sider, som gør det nemt at "
"oprette og navigere struktureret indhold."
msgid "Create new books"
msgstr "Opret nye bøger"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Vis udskriftsvenlige bøger"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Se en bogside og alle dens underafsnit som et enkelt udskriftsvenligt "
"dokument. Kan være temmeligt ydelseskrævende."
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"<em>Bøger</em> har en indbygget hierarkisk navigation. Kan bl.a. "
"bruges til håndbøger og opslagsværk."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"Tillad brugere at oprette og organisere relateret indhold i en "
"indholdsfortegnelse."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vægt af @title"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den anden mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den tredje mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den fjerde mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den femte mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den sjette mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den syvende mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den ottende mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Den niende mlid i den materialiserede sti. Se p1."
msgid "No book content available."
msgstr "Intet tilgængeligt bogindhold."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Opret en ny bog -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Redigér rækkefølge og titler"
msgid "Book Page"
msgstr "Bogside"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Bøger kan laves i fællesskab, da de gør det muligt for brugere med "
"de nødvendige rettigheder at tilføje sider til eksisterende bøger, "
"og tilføje disse sider til en brugerdefineret indholdsfortegnelse."
msgid "Book settings"
msgstr "Bog"
msgid "Book navigation block"
msgstr "Bognavigationsblok"
msgid "Block display mode"
msgstr "Blok display mode"
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Indholdsfortegnelse for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Bognavigations-links for"
msgid "Configuring content types for books"
msgstr "Konfiguration af indholdstyper til bøger"
msgid "Content type for the <em>Add child page</em> link"
msgstr "Indholdstype til linket <em>Tilføje underside</em>"
msgid "To uninstall Book, delete all content that is part of a book"
msgstr "For at afinstallere Book-modulet skal du slette alt indhold"
msgid "To uninstall Book, delete all content that has the Book content type"
msgstr ""
"For at afinstallere Book-modulet skal du slette alt indhold af typen "
"Book"
msgid ""
"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
"navigation block contains links that lead to the previous and next "
"pages in the book, and to the level above the current page in the "
"book's structure. This block can be enabled on the <a "
"href=':admin-block'>Blocks layout page</a>. For book pages to show up "
"in the book navigation, they must be added to a book outline."
msgstr ""
"Sider i en bog kan tildeles en navigationsblok, som er specifik for "
"netop denne bog. Denne navigationsblok indeholder links, som fører "
"til forrige og næste side i bogen eller til niveauet over det "
"aktuelle niveau i bogens struktur. Blokken kan slåes til på <a "
"href=':admin-block'>blokadministrationssiden</a>. For at bogsider "
"dukker op i navigationen, skal de tilføjes til indholdsfortegnelsen."
msgid ""
"The outline feature allows you to include pages in the <a "
"href=\":book\">Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
"hierarchy or to <a href=\":book-admin\">reorder an entire book</a>."
msgstr ""
"Brug indholdsfortegnelser til at tilføje indhold til <a "
"href=\":book\">boghierarkiet</a>, flytte det rundt i hierarkiet, eller "
"<a href=\":book-admin\">omorganisere en hel bog</a>."
msgid ""
"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
"child pages is @maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
"available as parents if selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Den overordnede side i bogen. Den maksimale dybde for bogen og alle "
"dens undersider er @maxdepth. Sider, der overskrider grænsen, kan "
"ikke vælges som overordnede sider."
msgid "The book page node."
msgstr "Bogside indholdselement."
msgid "Book Parent"
msgstr "Overordnet bog"
msgid "Page has Children"
msgstr "Siden har undersider"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr "Flag som angiver om bogsiden har undersider."
msgid "Has Children"
msgstr "Har undersider"
msgid "1st parent"
msgstr "1. overordnede element"
msgid "2nd parent"
msgstr "2. overordnede element"
msgid "3rd parent"
msgstr "3. overordnede element"
msgid "4th parent"
msgstr "4. overordnede element"
msgid "5th parent"
msgstr "5. overordnede element"
msgid "6th parent"
msgstr "6. overordnede element"
msgid "7th parent"
msgstr "7. overordnede element"
msgid "8th parent"
msgstr "8. overordnede element"
msgid "9th parent"
msgstr "9. overordnede element"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "@parent af bog noden."
msgid "Book @parent"
msgstr "Bog @parent"
msgid "Top Level Book from current node"
msgstr "Bog på øverste niveau fra det aktuelle indholdselement"
msgctxt "Validation"
msgid "Book outline."
msgstr "Indholdsfortegnelse."
msgid "What is a book?"
msgstr "Hvad er en bog?"
msgid "What are the permissions for books?"
msgstr "Hvilke tilladelser findes der til bøger?"
msgid ""
"Allows users to add <em>any</em> type of content to a book, use the "
"book overview administration page, and rearrange the pages of a book "
"from the book outline page."
msgstr ""
"Giver brugerne mulighed for at føje <em>alle</em> typer indhold til "
"en bog, bruge administrationssiden for bogoversigten og omarrangere "
"siderne i en bog fra bogens dispositionsside."
msgid "Managing books"
msgstr "Håndtér bøger"
msgid "Add a page to an existing book."
msgstr "Tilføj en side til en eksisterende bog."
msgid "Configure settings related to books."
msgstr "Konfigurér bog-relaterede indstillinger."
msgid "Create a new book."
msgstr "Opret en ny bog"
msgid "Click <em>Save</em> to create the book."
msgstr "Klik <em>Gem</em> for at oprette bogen."
msgid "Change the order and titles of pages within a book."
msgstr "Skift rækkefølge og titel på siderne i en bog."
msgid "Adding content to a book"
msgstr "Tilføj indhold til en bog"
msgid "Configuring books"
msgstr "Konfigurér bøger"
msgid "Creating a book"
msgstr "Opret en bog"
msgid "Changing the outline of a book"
msgstr "Opdatér bogens indholdsfortegnelsse"
