# Turkish translation of Book (2.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Book (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Belirtilen düzeydeki sayfalar önce ağırlığa sonra başlığa "
"göre sıralanır."
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Üst sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Node ID"
msgstr "Düğüm Kimliği"
msgid "Outline"
msgstr "Anahat"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Parent item"
msgstr "Üst öğe"
msgid "Add child page"
msgstr "Alt sayfa ekle"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Yazıcı dostu sürüm"
msgid "Content type for child pages"
msgstr "Alt sayfalar için içerik tipi"
msgid "Remove from outline"
msgstr "Kitap taslağından çıkar"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Bilinmeyen dışarı aktarma biçimi."
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Sort order"
msgstr "Sıralama sırası"
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
msgid "Goal"
msgstr "Hedef"
msgid "Books"
msgstr "Kitaplar"
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
msgid "Book navigation"
msgstr "Kitap gezintisi"
msgid "Top level book"
msgstr "Üst düzey kitap"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Steps"
msgstr "Adımlar"
msgid "Change book (update list of parents)"
msgstr "Kitabı değiştir (üst bağlantıları güncelle)"
msgid "Manage your site's book outlines."
msgstr "Sitenizdeki kitap taslaklarını yönetin."
msgid "Book navigation block display"
msgstr "Kitap gezintisi blok görünümü"
msgid "Add to book outline"
msgstr "Kitap taslağına ekle"
msgid "Book outline"
msgstr "Kitap anahattı"
msgid "This will be the top-level page in this book."
msgstr "Bu sayfa, kitaptaki en üst seviyeyi oluşturacaktır."
msgid "Uses"
msgstr "Kullanım"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Menu link ID"
msgstr "Menü bağlantısı ID"
msgid "Collaboration"
msgstr "Ortak çalışma"
msgid "Not in book"
msgstr "Kitapta değil"
msgid "New book"
msgstr "Yeni kitap"
msgid "Your page will be a part of the selected book."
msgstr "Sayfanız seçilen kitaba eklenecek."
msgid "The book the node is in."
msgstr "Düğümün bulunduğu kitap."
msgid "The weight of the book page."
msgstr "Kitap sayfasının ağırlığı."
msgid "The parent book node."
msgstr "Üst kitap düğümü."
msgid "Parent link ID"
msgstr "Üst bağlantı ID"
msgid "Save book pages"
msgstr "Kitap sayfalarını kaydet"
msgid ""
"This book has been modified by another user, the changes could not be "
"saved."
msgstr ""
"Bu kitap başka kullanıcı tarafından değiştirildi, "
"değişiklikler kayıt edilemedi."
msgid "Title changed from %original to %current."
msgstr "Eski başlık: %original -> Yeni başlık:  %current."
msgid "Updated book %title."
msgstr "%title kitabı güncellendi."
msgid "book: updated %title."
msgstr "%title kitabı güncellendi."
msgid "Update book outline"
msgstr "Kitap taslağını güncelle"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "Kitap taslağından çıkar"
msgid "No changes were made"
msgstr "Herhangi bir değişiklik yapılmadı"
msgid ""
"The post has been added to the selected book. You may now position it "
"relative to other pages."
msgstr ""
"İçerik seçtiğiniz kitaba eklenmiştir. İçeriğin kitap içindeki "
"sırasını sayfaları yeniden sıralayarak değiştirebilirsiniz."
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "Kitap taslağı güncellendi."
msgid "There was an error adding the post to the book."
msgstr "Sayfa kitaba eklenirken bir hata oluştu."
msgid ""
"%title has associated child pages, which will be relocated "
"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
"will need to be relocated manually."
msgstr ""
"%title içeriğiyle ilişkili alt sayfalar var. Bu sayfalar kitapla "
"olan ilişkilerinin korunabilmesi için otomatik olarak yeniden "
"konumlandırılacaktır. Hiyerarşiyi eski haline getirmek isterseniz, "
"Anahat sekmesinde %title tekrar eklenmeli ve önceki alt-sayfaları "
"tekrardan elle ilişkilendirilmelidir."
msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
msgstr "%title Taslak sekmesi kullanılarak tekrar hiyerarşiye eklenebilir."
msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
msgstr ""
"Kitap hiyerarşisinden %title içeriğini silmek istediğinize emin "
"misinz?"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "Gönderi kitaptan kaldırıldı."
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr "Bu sayfa ve alt sayfalarının yazıcı-dostu sürümünü göster."
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Bloğu tüm sayfalarda göster"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr "Bloğu sadece kitap sayfalarında göster"
msgid "This is the top-level page in this book."
msgstr "Bu sayfa, kitaptaki en üst seviyeyi oluşturmaktadır."
msgid "No book selected."
msgstr "Herhangi bir kitap seçilmemiş."
msgid ""
"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
"automatically."
msgstr ""
"%title bir kitap taslağının bölümüdür ve ilişkili alt "
"sayfaları bulunmaktadır. Silme işlemi yapıldığında alt sayfalar "
"otomatik olarak tekrar konumladırılacaktır."
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Kitap sayfalarını yeniden sırala ve başlıkları değiştir"
msgid "Book page"
msgstr "Kitap sayfası"
msgid "Book ID"
msgstr "Kitap kimliği"
msgid "No books available."
msgstr "Hiç bir kitap mevcut değil."
msgid "Content types allowed in book outlines"
msgstr "Kitap kurguları için izin verilen için içerik türleri"
msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types."
msgstr ""
"%outline-perm iznine sahip kullanıcılar bütün içerik türlerini "
"ekleyebilirler."
msgid "Administer book outlines"
msgstr "Kitap taslaklarını yönet"
msgid "Adding and managing book content"
msgstr "Kitap içeriği ekleme ve yönetme"
msgid "Printing books"
msgstr "Kitapları yazdırmak"
msgid ""
"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
"of the page and all of its subsections."
msgstr ""
"<em>Kitapları yazıcı dostu sürümünde görüntüle</em> izni olan "
"kullanıcılar, kitap sayfası içeriğinin en altında görünen "
"<em>yazıcı dostu sürüm</em> bağlantısını seçerek, sayfanın "
"ve tüm alt bölümlerinin yazıcı dostu görüntüsünü "
"oluşturabilirler."
msgid ""
"The book module offers a means to organize a collection of related "
"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
"simple navigation system for creating and reviewing structured "
"content."
msgstr ""
"<em>Book</em> eklentisi, birbirleriyle ilişkili ve genel olarak kitap "
"olarak adlandırılan bir içerik sayfaları toplamını organize "
"etmek için araçlar sunar. Bu sayfalardan birisi izlendiğinde, "
"otomatik olarak komşu kitap sayfalarına bağlantılar "
"görüntüleyerek, yapılandırılmış içerik oluşturma ve izlemeye "
"yarayan basit bir gezinti sistemi sunar."
msgid "Create new books"
msgstr "Yeni kitap oluştur"
msgid "View printer-friendly books"
msgstr "Kitapları yazıcı dostu sürümünde görüntüle"
msgid ""
"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
"ease of printing. Can be performance heavy."
msgstr ""
"Yazdırmayı kolaylaştırmak için bir kitap sayfası ve tüm "
"alt-sayfalarını tek bir belge olarak gör. Performansı çok "
"zorlayabilir."
msgid ""
"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"<em>Kitapların</em> kendi içlerinde özel bir hiyerarşik gezinti "
"düzeni vardır. El kitapları ya da kılavuzlar için kullanın."
msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
msgstr ""
"Kullanıcıların bir içindekiler kurgusuna uygun içerik oluşturma "
"ve düzenlemelerini sağlar."
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title için ağırlık"
msgid "The second mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 2. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The third mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 3. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 4. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 5. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 6. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 7. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 8. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1."
msgstr "Gerçekleştirilen yoldaki 9. mlid değeri. p1'e bakın."
msgid "No book content available."
msgstr "Hiçbir kitap içeriği yok."
msgid "- Create a new book -"
msgstr "- Yeni kitap oluştur -"
msgid "Edit order and titles"
msgstr "Sıralamayı ve başlıkları düzenle"
msgid "Book Page"
msgstr "Kitap Sayfası"
msgid ""
"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
"those pages to a custom table of contents."
msgstr ""
"Kitaplar, uygun izinlere sahip kullanıcıların var olan kitaplara "
"sayfa eklemesine ve bu sayfaları özel bir içindekiler tablosuna "
"eklemesine olanak sağladığından, işbirliği yapılarak kitap "
"oluşturulabilir."
msgid "Book settings"
msgstr "Kitap ayarları"
msgid "Book navigation block"
msgstr "Kitap gezintisi bloğu"
msgid ""
"Books have a hierarchical structure, called a <em>book outline</em>. "
"Each book outline can have nested pages up to nine levels deep. "
"Multiple content types can be configured to behave as a book outline. "
"From the content edit form, it is possible to add a page to a book "
"outline or create a new book."
msgstr ""
"Kitaplar, <em>kitap anahattı</em> adı verilen bir hiyerarşik "
"yapıya sahiptir. Her kitap anahattında, dokuz düzey derinliğe "
"kadar içiçe geçmiş sayfalar bulunabilir. Kitap anahattı görevi "
"görecek birden çok içerik tipi yapılandırılabilir. İçerik "
"düzenleme formundan kitap anahattına sayfa eklenebilir ya da yeni "
"bir kitap oluşturulabilir."
msgid "Content type for the <em>Add child page</em> link"
msgstr "<em>Alt sayfa ekle</em> bağlantısı için içerik tipi"
msgid ""
"The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must "
"equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the parent link "
"mlid. All pX where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are "
"also called the parents."
msgstr ""
"Gerçekleştirilen yoldaki birinci mlid değeri. N = derinlik ise, pN, "
"mlid'ye eşit olmalıdır. Derinlik > 1 ise, p(N-1) üst bağlantı "
"mlid'sine eşit olmalıdır. X > derinlik olan tüm pX'ler sıfıra "
"eşit olmalıdır. p1..p9 sütunları da üst seviye (parent) olarak "
"adlandırılır."
msgid "The book page node."
msgstr "Kitap sayfası düğümü."
msgid "Book Parent"
msgstr "Kitap Üst Öğesi"
msgid "Page has Children"
msgstr "Sayfa Alt Öğeler içeriyor"
msgid "Flag indicating whether this book page has children"
msgstr ""
"Bu kitap sayfasının alt öğeler içerip içermediğini belirten "
"işaret"
msgid "Has Children"
msgstr "Alt Öğeleri Var"
msgid "1st parent"
msgstr "1. üst öğe"
msgid "2nd parent"
msgstr "2. üst öğe"
msgid "3rd parent"
msgstr "3. üst öğe"
msgid "4th parent"
msgstr "4. üst öğe"
msgid "5th parent"
msgstr "5. üst öğe"
msgid "6th parent"
msgstr "6. üst öğe"
msgid "7th parent"
msgstr "7. üst öğe"
msgid "8th parent"
msgstr "8. üst öğe"
msgid "9th parent"
msgstr "9. üst öğe"
msgid "The @parent of book node."
msgstr "Kitap düğümünün @parent üst öğesi."
msgid "Book @parent"
msgstr "Kitabın @parent üst öğesi"
msgid "Top Level Book from current node"
msgstr "Geçerli düğümden En Üst Düzey Kitap"
