# Ukrainian translation of Bond Theme (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bond Theme (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Full Size"
msgstr "Повний розмір"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Twitter"
msgstr "Твітер"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Page Options"
msgstr "Параметри сторінки"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Світла"
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Рядки навіґації"
msgid "Main page content"
msgstr "Основний вміст сторінки"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню нижнього колонтитулу"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендування сайту"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основні адміністративні дії"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню облікового запису користувача"
