# Portuguese, Brazil translation of Bluecheese (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bluecheese (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Team Members"
msgstr "Membros da Equipe"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Show row weights"
msgstr "Exibir pesos das linhas"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar pesos das linhas"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Change order"
msgstr "Alterar ordem"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Você possui alterações não salvas."
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para página @key"
msgid "Move in any direction"
msgstr "Mover em qualquer direção"
