# Spanish translation of Bluecheese (2.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bluecheese (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Drupal.org"
msgstr "Drupal.org"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Team Members"
msgstr "Miembros del equipo"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostrar pesos de la fila"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar pesos de la fila"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Task type"
msgstr "Tipo de tarea"
msgid "Change order"
msgstr "Cambia el orden"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Hay cambios sin guardar."
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Página @items.current"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
