# French translation of Blue Billywig (1.2.1)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blue Billywig (1.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-22 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n'a été transféré."
msgid "@path is not a valid path."
msgstr "@path n'est pas un chemin valide."
msgid "Settings:"
msgstr "Paramètres :"
msgid "Thumbnails location"
msgstr "Emplacement des vignettes"
msgid ""
"Thumbnails will be fetched from the provider for local usage. This is "
"the URI of the directory where they will be placed."
msgstr ""
"Les vignettes seront récupérées depuis la source locale. Ceci est "
"l'URI du répertoire dans lequel elles seront placées."
msgid "Select @label"
msgstr "Sélectionner @label"
msgid "Could not download remote thumbnail from {url}."
msgstr "Impossible de télécharger la vignette distante depuis {url}."
msgid "@selected of @count item selected"
msgid_plural "@selected of @count items selected"
msgstr[0] "@selected élément sur @count a été sélectionné"
msgstr[1] "@selected éléments sur @count ont été sélectionnés"
msgid "Adding selection."
msgstr "Ajout de la sélection."
