# Russian translation of Blog (3.1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog (3.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Blogs"
msgstr "Блоги"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Blog posts"
msgstr "Записи в блогах"
msgid "My blog"
msgstr "Мой блог"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "@username's blog"
msgstr "Блог пользователя @username"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Новые записи в блогах"
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "В блоге нет записей."
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Просмотреть последние записи в блоге"
msgid "Read @username's latest blog entries."
msgstr ""
"Прочитать последние записи в блоге "
"пользователя @username."
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Используется для мультиблогового "
"сервиса. Каждый пользователь получает "
"персональный блог."
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Персональные блоги"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"В записи блога каждого пользователя "
"автоматически отображается ссылка на "
"главную страницу блога пользователя. "
"На сайте может создаваться столько "
"блогов, как будто у вас сервис по "
"созданию личных блогов."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Мультиблоговый сервис"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Записи из каждого персонального блога "
"собираются в один центральный "
"мультиблог, где показывается "
"содержание всех блогов в одном "
"списоке."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"В меню навигации существует "
"(настраиваемый по желанию) пункт меню "
"<em>Блоги</em>, который отображает "
"содержание всех блогов доступных на "
"вашем сайте и пункт меню <em>Мой блог</em> "
"показывающий записи блога текущего "
"пользователя."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Модуль Blog создаёт по умолчанию блок "
"<em>Последние записи блога</em> который "
"может быть включён на <a "
"href=\"@blocks\">странице администрирования "
"блоков</a>."
msgid "Create new blog entry"
msgstr "Добавить запись в блог"
msgid "Enables multi-user blogs."
msgstr "Включает мультиблоговый сервис"
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Модуль Blog позволяет "
"зарегистрированным пользователям "
"содержать сетевой журнал или "
"<em>блог</em>. Блог состоит из личных "
"<em>записей блога</em>. По умолчанию, "
"записи блога отображаются в обратном "
"хронологическом порядке (последняя "
"запись сверху), с возможностью "
"комментирования и автоматическим "
"размещением на заглавной странице "
"сайта. Дополнительные сведения "
"смотрите в онлайновом руководстве <a "
"href='@blog'>Blog module</a>."
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Blog tags"
msgstr "Теги блога"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Blog post"
msgstr "Пост блога"
