# Welsh translation of Blog (3.1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog (3.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Navigation"
msgstr "Mordwyo"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogiau"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Blocks"
msgstr "Blociau"
msgid "My blog"
msgstr "Fy mlog"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "@username's blog"
msgstr "blog @username"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Cofnodion blog diweddar"
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "Does dim cofnodion blog wedi eu creu."
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Gweld cofnodion blog diweddar"
msgid "Read @username's latest blog entries."
msgstr "Darllen cofnodion blog diweddaraf @usenam.e"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Defnyddiwch ar gyfer blogiau aml-ddefnyddiwr. Mae pob defnyddiwr yn "
"cael blog personol."
