# Lithuanian translation of Blog (3.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog (3.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Maž"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Blog"
msgstr "Tinklaraštis"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Blogs"
msgstr "Tinklaraščiai"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Ankstesnis"
msgid "Next ›"
msgstr "Kitas ›"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokai"
msgid "My blog"
msgstr "Mano tinklaraštis"
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Uses"
msgstr "Naudoja"
msgid "@username's blog"
msgstr "@username žurnalas"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Naujausi tinklaraščio įrašai"
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "Dar nesukurta tinklaraščio įrašų."
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Rodyti paskutinius tinklaraščio įrašus"
msgid "Read @username's latest blog entries."
msgstr "Sskaityti @username paskutinius įrašus"
msgid "« First"
msgstr "« Pirmas"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Naudojamas kelių vartotojų tinklaraščiui. Kiekvienas vartotojas "
"turi nuosavą tinklaraštį."
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Vieno nario tinklaraščiai"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"Kiekvienas nario tinklaraščio įrašas automatiškai rodomas su "
"nuorodą į nario pagrindinį tinklaraščio puslapį. Jūs galite "
"sukurti tiek vieno nario tinklaraščių kiek turite narių su "
"leidimų kurti tinklaraščio turinį."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Bendras tinklaraštis"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Tinklaraščio įrašai iš kiekvieno asmeninio tinklaraščio taip "
"pat surenkami į vieną bendrą tinklaraštį, kur rodomi visi narių "
"įrašai bendram sąraše."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"Į Navigacijos meniu įdėtas meniu elementas "
"<em>Tinklaraščiai</em>, kuris rodo visus svetainėje esančius "
"tinklaraščius, o <em>Mano tinklaraščiai</em> rodo dabartinio nario "
"tinklaraščio įrašus."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Tinklaraščio modulis taip pat sukuria numatytąjį <em>Naujausi "
"tinklaraščio įrašai</em> bloką, kuris gali būti  įjungtas <a "
"href=\"@blocks\">blokų administravimo puslapyje</a>."
msgid "Create new blog entry"
msgstr "Sukurti naują tinklaraščio įrašą"
msgid "Enables multi-user blogs."
msgstr "Įjungia bendra tinklaraštį."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Tinklaraščio modulis leidžia registruotiems nariams pildyti "
"internetinį dienoraštį arba <em>tinklaraštį</em>. Tinklaraščiai "
"sudaryti iš atskirų <em>tinklaraščio įrašų</em>. Paprastai "
"tinklaraščio įrašai rodomi pagal sukūrimo datą mažėjančia "
"tvarka, su komentarais ir iškelti į pirmą svetainės puslapį. "
"Norėdami sužinoti daugiau, skaitykite vartotojo vadovą apie <a "
"href='@blog'>Tinklaraščio modulį</a>."
msgid "Asc"
msgstr "Did"
