# Portuguese, Brazil translation of Blog (3.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "My blog"
msgstr "Meu blog"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "@username's blog"
msgstr "Blog de @username"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Posts recentes no blog"
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "Ainda não foi escrito nada no blog."
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Ver posts recentes"
msgid "Read @username's latest blog entries."
msgstr "Ver os últimos posts do blog de @username."
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr "Use para blogs multi-usuários. Cada usuário tem um blog pessoal."
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Blogs de usuário único"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"Cada post de um blog é exibido automaticamente com um link para a "
"página principal do blog do usuário. Você pode criar um blog para "
"cada usuário com permissão de criar conteúdo de blog."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Blogs multi-usuário"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Posts de blogs de cada usuário são agregados em um blog "
"multi-usuário central, que exibe o conteúdo do blog de todos os "
"usuários em uma única lista."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"Existe um item de menu opcional chamado <em>Blogs</em> adicionado ao "
"Menu de Navegação, que exibe todos os blogs disponíveis no seu "
"site, e um item <em>Meu blog</em> que mostra os posts do usuário "
"atual."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"O módulo Blog também cria um bloco padrão <em>Postagens "
"Recentes</em> que pode ser habilitado na <a href=\"@blocks\">página "
"de administração de blocos</a>."
msgid "Create new blog entry"
msgstr "Criar nova entrada no blog"
msgid "Enables multi-user blogs."
msgstr "Permite blogs com múltiplos usuários."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"O módulo Blog permite que os usuários registrados mantenham um "
"diário virtual ou <em>blog</em>. Blogs são compostos por vários "
"<em>posts</em> individuais. Por padrão, os posts são exibidos em "
"ordem cronológica decrescente, com comentários ativados e são "
"promovidos para a página inicial do site. Para mais informações, "
"consulte a seção do manual online sobre o <a href='@blog'>módulo "
"Blog</a>."
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
