# Polish translation of Blog (3.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blog (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "My blog"
msgstr "Mój blog"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "@username's blog"
msgstr "@username - blog"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Ostatnie wpisy na blogu"
msgid "No blog entries have been created."
msgstr "Blog nie posiada żadnych wpisów."
msgid "View recent blog entries"
msgstr "Ostatnie wpisy w blogu"
msgid "Read @username's latest blog entries."
msgstr "Wyświetla ostatnie wpisy w blogu użytkownika @username."
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"Używaj dla blogów z wieloma użytkownikami. Każdy użytkownik "
"posiada własny blog."
msgid "Single-user blogs"
msgstr "Blog z jednym użytkownikiem"
msgid ""
"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
"you have site users with permission to create blog content."
msgstr ""
"Każdemu wpisowi w blogu towarzyszy odnośnik prowadzący na stronę "
"wyświetlającą cały blog autora wpisu. Na stronie może istnieć "
"tyle blogów ilu użytkowników z uprawnieniem do wprowadzania "
"zawartości typu blog."
msgid "Multi-user blogs"
msgstr "Blog z wieloma użytkownikami"
msgid ""
"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
"in a single listing."
msgstr ""
"Wpisy z każdego dziennika są wyświetlane również na centralnej "
"stronie modułu, która prezentuje zawartość dzienników wszystkich "
"użytkowników na jednej liście."
msgid ""
"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
msgstr ""
"Opcjonalny element menu nawigacyjnego, <em>Blogi</em>, służy do "
"wyświetlania wszystkich blogów dostępnych w witrynie, a element "
"<em>Mój blog</em> przenosi użytkownika na stronę wyświetlającą "
"jego ostatnie wpisy."
msgid ""
"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
"block that may be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks "
"administration page</a>."
msgstr ""
"Moduł obsługi blogów oferuje blok <em>Ostatnie wpisy na blogu</em>, "
"który może być włączony na <a href=\"@blocks\">stronie "
"zarządzania blokami</a>."
msgid "Create new blog entry"
msgstr "Dodaj wpis w blogu"
msgid "Enables multi-user blogs."
msgstr "Obsługuje blogi użytkowników."
msgid ""
"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
"the site's front page. For more information, see the online handbook "
"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
msgstr ""
"Moduł obsługi blogów daje użytkownikom możliwość prowadzenia "
"ich internetowych dzienników, czyli <em>blogów</em>. Można w nich "
"umieszczać wpisy, które wyświetlane są zazwyczaj według daty "
"powstania (najnowsze na początku), z włączoną możliwością "
"komentowania i z umieszczaniem wpisów na stronie głównej. Więcej "
"informacji o blogach na stosownej <a href='@blog'>stronie pomocy "
"modułu</a>."
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
