# Russian translation of Block Visibility Groups (2.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Visibility Groups (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Add condition"
msgstr "Добавить условие"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Logic"
msgstr "Логика"
msgid "Current path: @path"
msgstr "Текущий путь: @path"
msgid "Add new condition"
msgstr "Добавить новое условие"
msgid "Update condition"
msgstr "Условие обновления"
msgid "Group Settings"
msgstr "Настройки группы"
msgid "Delete condition"
msgstr "Удалить условие"
msgid "Manage Blocks"
msgstr "Управление блоками"
msgid "Place block"
msgstr "Разместить блок"
msgid "When the user has the following roles"
msgstr ""
"Когда пользователь имеет следующие "
"роли"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Все условия должны выполняться"
msgid "Only one condition must pass"
msgstr ""
"Только одно условие должно "
"выполняться"
msgid "Block Visibility Groups"
msgstr "Группы видимости блока"
msgid "Add Block Visibility Group"
msgstr "Добавить группу видимости блока"
msgid "Block Visibility Group"
msgstr "Группа видимости блока"
msgid "Edit Block Visibility Group"
msgstr "Редактировать группу видимости блока"
msgid "Delete Block Visibility Group"
msgstr "Удалить группу видимости блока"
msgid "Block Visibility Group config"
msgstr "Настройка группы видимости блока"
msgid "Allow Other Conditions"
msgstr "Разрешить другие условия"
msgid ""
"Block Visibility Groups allow you to control the visibility of "
"multiple blocks in one place."
msgstr ""
"Группы видимости блоков позволяют "
"управлять видимостью нескольких "
"блоков в одном месте."
msgid "No Groups have been created yet."
msgstr "Группы еще не созданы."
msgid "Create a Group"
msgstr "Создать группу"
msgid "Show Global Blocks"
msgstr "Показать глобальные блоки"
msgid "Show global blocks when viewing a visibility group."
msgstr ""
"Показывать глобальные блоки при "
"просмотре группы видимости."
msgid "- Global blocks -"
msgstr "- Глобальные блоки -"
msgid "- All Blocks -"
msgstr "- Все блоки -"
msgid "Visibility group"
msgstr "Группа видимости"
msgid "Deleted @type:  @label."
msgstr "Удалено @type:  @label."
msgid "Unset visibility group"
msgstr "Отключить группу видимости"
msgid "Move blocks to group: <em>@label</em>"
msgstr "Переместить блоки в группу: <em>@label</em>"
msgid "Delete all blocks"
msgstr "Удалить все блоки"
msgid "Current blocks"
msgstr "Текущие блоки"
msgid "What do you want to do with the current blocks in this group?"
msgstr ""
"Что вы хотите сделать с текущими "
"блоками в этой группе?"
msgid "There no blocks assigned to this group."
msgstr "В этой группе нет блоков."
msgid "Label for the Block Visibility Group."
msgstr "Метка для группы видимости блока."
msgid "Allow other Conditions on blocks"
msgstr "Разрешить другие условия для блоков"
msgid ""
"If checked blocks in this group will be able to have other visibility "
"settings."
msgstr ""
"Если флажок установлен, блоки в этой "
"группе смогут иметь другие настройки "
"видимости."
msgid "Saved the %label Block Visibility Group."
msgstr ""
"Сохранена группа видимости блоков "
"%label."
msgid "The %label Block Visibility Group was not saved."
msgstr ""
"Группа видимости блоков %label не "
"сохранена."
msgid "No Block Visibility Group"
msgstr "Нет группы видимости блока"
msgid "Condition Group"
msgstr "Группа условий"
msgid "Select condition"
msgstr "Выберите условие"
msgid "Edit Condition"
msgstr "Редактировать условие"
msgid "Active Block Visibility Groups"
msgstr "Активировать группы видимости блока"
msgid "Currently viewing"
msgstr "Сейчас просматривается"
msgid "All conditions must pass."
msgstr "Все условия должны подойти."
msgid "Only one condition must pass."
msgstr "Должно подойти только одно условие."
msgid "Blocks in this group may have other conditions."
msgstr ""
"Блоки в этой группе могут иметь другие "
"условия."
msgid "Blocks in this group may <strong>not</strong> have other conditions."
msgstr ""
"Блоки в этой группе <strong>не</strong> могут "
"иметь другие условия."
msgid "Edit Group Settings"
msgstr "Редактировать настройки группы"
msgid "There are no conditions."
msgstr "Нет никаких условий."
msgid "The %label condition has been added."
msgstr "Условие %label добавлено."
msgid "Are you sure you want to delete the condition %name?"
msgstr "Удалить условие %name?"
msgid "The condition %name has been removed."
msgstr "Условие %name удалено."
msgid "The %label condition has been updated."
msgstr "Условие %label обновлено."
msgid "Block Visibility Groups Admin"
msgstr ""
"Администрирование групп видимости "
"блока"
msgid "Add New Visibility Group"
msgstr "Добавить новую группу видимости"
msgid "Select at least one condition that applies to the current page."
msgstr ""
"Выберите хотя бы одно условие, "
"применимое к текущей странице."
msgid "Create new Group"
msgstr "Создать новую группу"
msgid "At least one condition must be selected"
msgstr ""
"Необходимо выбрать хотя бы одно "
"условие"
msgid ""
"Allows the site administrator to easily manage complex visibility "
"settings that apply to any block placed in a visibility group."
msgstr ""
"Позволяет администратору сайта легко "
"управлять сложными настройками "
"видимости, которые применяются к "
"любому блоку, размещённому в группе "
"видимости."
msgid "Administer block visibility groups"
msgstr "Управлять группами видимости блока"
