# German translation of Block Inactive Users (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Block Inactive Users (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Email subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
msgid "There was a problem sending your email notification to @email."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Senden Ihrer E-Mail-Benachrichtigung an "
"@email."
msgid "Block Inactive Users"
msgstr "Inaktive Benutzer sperren"
msgid ""
"Automatically blocks users who haven't been active for a designated "
"amount of time."
msgstr ""
"Blockiert automatisch Benutzer, die eine bestimmte Zeit lang nicht "
"aktiv waren."
msgid "Block inactive users"
msgstr "Inaktive Benutzer sperren"
msgid "Configurations to block inactive users automatically."
msgstr "Konfigurationen zum automatischen Sperren inaktiver Benutzer."
msgid "Administer block_inactive_users configuration"
msgstr "Konfiguration von block_inactive_users verwalten"
msgid "Module configuration."
msgstr "Modulkonfiguration."
msgid "Confirm account reactivate"
msgstr "Kontoreaktivierung bestätigen"
msgid "An email notification has been sent to @email."
msgstr "Es wurde eine E-Mail-Benachrichtigung an @email gesendet."
msgid "Inactive Users Management settings"
msgstr "Einstellungen für die Verwaltung inaktiver Benutzer"
msgid "Email blocked user"
msgstr "Gesperrten Benutzer benachrictigen"
msgid "Time period (in months)"
msgstr "Zeitabschnitt (In Monaten)"
msgid "Disable inactive users."
msgstr "Inaktive Benutzer deaktivieren."
msgid "Exclude users with role(s):"
msgstr "Benutzer mit folgenden Rollen von der Blockierung ausschließen:"
msgid "Select role(s) to avoid disabling account."
msgstr ""
"Rollen auswählen, bei denen keine Benutzerkontendeaktivierung "
"vorgenommen werden soll:"
msgid "Include users who have never logged in"
msgstr "Benutzer einschließen, die sich noch nie angemeldet haben"
msgid "If checked, will block users whose last access is set to \"never.\""
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Benutzer gesperrt, die sich "
"zwar registriert, aber noch nie auf der Wbsite angemeldet haben."
msgid "Email \"from\" email address configuration."
msgstr "Konfiguration für die E-Mail-Adresse des Absenders."
msgid "Email subject text."
msgstr "Betreff der E-Mail"
msgid ""
"Provide a template of email to be sent to disabled users. "
"<br/>Replacements values available:  [account-name],  [site-name], "
"[activation-link]."
msgstr ""
"Geben Sie eine Vorlage für eine E-Mail an, die an deaktivierte "
"Benutzer gesendet werden soll. <br/>Ersatzwerte verfügbar:  "
"[account-name], [site-name], [activation-link]."
msgid "Disable inactive users"
msgstr "Inaktive Benutzer deaktivieren"
msgid "Your account has been activated"
msgstr "Ihr Benutzerkonto wurde deaktiviert"
msgid "You have tried to use an account reactivation link that is invalid."
msgstr ""
"Sie haben versucht, einen ungültigen Link zur Kontoreaktivierung zu "
"verwenden."
