# Portuguese, Brazil translation of Blazy (3.0.7)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (3.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-15 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "tag"
msgstr "tag"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Global settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "Display style"
msgstr "Estilo de exibição"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "No caching"
msgstr "Sem cache"
msgid "Classes"
msgstr "Turmas"
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
msgid "Title text"
msgstr "Texto do título"
msgid "Skin"
msgstr "Tema"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Extra settings"
msgstr "Configurações extras"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Placeholder"
msgstr "Espaço reservado"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspecto proporcional"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Image linked to content"
msgstr "Imagem com link para o conteúdo"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Use field template"
msgstr "Usar template de campo"
msgid "Responsive image"
msgstr "Imagem responsiva"
msgid "Image convert failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype)"
msgstr ""
"A conversão da imagem falhou usando o kit de ferramentas %toolkit em "
"%path (%mimetype)"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type "
"@entity_id. Aborting rendering."
msgstr ""
"Renderização recursiva detectada durante a renderização da "
"entidade @entity_type @entity_id. Abortando renderização."
