# Ukrainian translation of Blazy (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "tag"
msgstr "тег"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Delimiter"
msgstr "Роздільник"
msgid "Extras"
msgstr "Додаткові"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок матеріалу"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Display style"
msgstr "Стиль показу"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "No caching"
msgstr "Без кешування"
msgid "Title text"
msgstr "Текст заголовку"
msgid "Skin"
msgstr "Обкладинка"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Disconnect"
msgstr "Роз'єднати"
msgid "Extra settings"
msgstr "Спеціальні налаштування"
msgid "Permanent"
msgstr "Постійно"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Зображення-мініатюра"
msgid "Alt text"
msgstr "Альтернативний текст"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорції"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Image linked to content"
msgstr "Зображення, що пов'язане з матеріалом"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Preload"
msgstr "Попереднє завантаження"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Responsive image"
msgstr "Адаптивне зображення"
msgid "Thumbnail style"
msgstr "Стиль мініатюри"
msgid "Image convert failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype)"
msgstr ""
"Помилка конвертації зображення за "
"допомогою інструмента обробки %toolkit за "
"адресою %path (%mimetype)"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type "
"@entity_id. Aborting rendering."
msgstr ""
"Під час генерування сутності @entity_type "
"@entity_id виявлено рекурсію. Генерування "
"перервано."
