# Basque translation of Black Hole (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Black Hole (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositiben-erakusketa"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "unpublished"
msgstr "argitaratu gabea"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to parent page"
msgstr "Joan guraso orrira"
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "n/a"
msgstr "e/e (n/a)"
msgid "Last post"
msgstr "Azken argitalpena"
msgid "Header"
msgstr "Goiburua"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "Up"
msgstr "Gora"
msgid "Forum"
msgstr "Foroa"
msgid "Add new comment"
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
msgid "Button"
msgstr "Botoia"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "Topics"
msgstr "Gaiak"
msgid "Font size"
msgstr "Letra tamaina"
msgid "Posts"
msgstr "Bidalketak"
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
msgid "New"
msgstr "Berriak"
msgid "Tabs"
msgstr "Fitxak"
msgid "Go to first page"
msgstr "Joan lehen orrira"
msgid "Go to last page"
msgstr "Joan azken orrira."
msgid "Font family"
msgstr "Letra familia"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "wide"
msgstr "zabalera"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Lehen Albo-zutabea"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Bigarren mailako menua"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Bigarren Albo-zutabea"
msgid "Text Formats"
msgstr "Testu formatuak"
