# Lithuanian translation of Black Hole (8.x-1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Black Hole (8.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Slideshow"
msgstr "Skaidrių peržiūra"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikuota"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Į tėvinį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Submitted by"
msgstr "Pateikė"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Last post"
msgstr "Paskutinis įrašas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kelias"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Up"
msgstr "Viršun"
msgid "Forum"
msgstr "Forumas"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
msgid "Topics"
msgstr "Temos"
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"
msgid "Posts"
msgstr "Įrašai"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Ankstesnis"
msgid "Next ›"
msgstr "Kitas ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Next page"
msgstr "Sekantis puslapis"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Other settings"
msgstr "Kiti nustatymai"
msgid "Layout settings"
msgstr "Išdėstymo nuostatos"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Apvalūs kampai"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "wide"
msgstr "platus"
msgid "« First"
msgstr "« Pirmas"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Antrinis meniu"
msgid "Current page"
msgstr "Dabartinis puslapis"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "Previous page"
msgstr "Buvęs puslapis"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Jūsų prekių krepšelis tuščias."
msgid "Text Formats"
msgstr "Teksto fomatai"
msgid "Star"
msgstr "Pažymėti"
msgid "Primary menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid "Date only"
msgstr "Tik data"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Dar nesukūrėte jokių turinio tipų. Eikite į <a "
"href=\"@create_content\">turinio tipo kūrimo puslapį</a>, kad "
"pridėtumėte naują turinio tipą."
msgid "Page @items.current"
msgstr "Puslapis @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "siauras"
msgid "Display social links at the bottom of the page"
msgstr "Rodyti socialines nuorodas puslapio apačioje"
