# Ukrainian translation of Billwerk Subscriptions (1.0.0-alpha9)
# Copyright (c) 2024 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Billwerk Subscriptions (1.0.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Gross"
msgstr "Валовий дохід"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Manage subscription"
msgstr "Управління підписками"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "My subscription"
msgstr "Моя підписка"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Street"
msgstr "Вулиця"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Postal code"
msgstr "Поштовий індекс"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Period"
msgstr "Крапка"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "The message has been sent."
msgstr "Повідомлення було надіслано."
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Coupon"
msgstr "Номінальний дохід"
msgid "Billing address"
msgstr "Адреса платника"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"
msgid "Do not show"
msgstr "Не відображати"
msgid "Plan"
msgstr "План"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "Керувати підписками"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "VAT"
msgstr "ПДВ"
msgid "VAT ID"
msgstr "VAT ID"
msgid "Buy"
msgstr "Купити"
msgid "Current user"
msgstr "Поточний користувач"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
msgid "Emergency"
msgstr "Аварійна ситуація"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купону"
msgid "Unit price"
msgstr "Ціна одиниці товару"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Quantity:"
msgstr "Кількість:"
msgid "Start:"
msgstr "Початок:"
msgid "Price per month"
msgstr "Ціна за місяць"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Дякуємо за ваше замовлення!"
msgid "Table row"
msgstr "Рядок таблиці"
