# Ukrainian translation of Billing Hub (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Billing Hub (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Download PDF"
msgstr "Завантажити PDF"
msgid "Open"
msgstr "Відкрито"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgid "subscriptions"
msgstr "підписки"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Invoice"
msgstr "Рахунок"
msgid "invoice"
msgstr "рахунок"
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки-фактури"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"
msgid "Stripe"
msgstr "Смуга"
msgid "Secret key"
msgstr "Секретний ключ"
msgid "Day(s)"
msgstr "День(днів)"
msgid "Week(s)"
msgstr "Тиждень(Тижнів)"
msgid "Month(s)"
msgstr "Місяць(місяців)"
msgid "Year(s)"
msgstr "Рік(років)"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Interval"
msgstr "Проміжок"
msgid "Due date"
msgstr "Термін виконання"
msgid "Unpaid"
msgstr "Неоплачене"
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ідентифікатор рахунку-фактури"
msgid "Plans"
msgstr "Плани"
msgid "Plan"
msgstr "План"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"
msgid "Public key"
msgstr "Відкритий ключ"
msgid "Merchant ID"
msgstr "Торговий ідентифікатор"
msgid "Invoice number"
msgstr "Номер накладної"
msgid "Private key"
msgstr "Приватний ключ"
msgid "Void"
msgstr "Порожньо"
msgid "Payment gateways"
msgstr "Шлюзи оплати"
msgid "Credentials"
msgstr "Реєстраційні дані"
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
msgid "Billing"
msgstr "Платежі"
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купону"
msgid "Invoice status"
msgstr "Стан рахунку"
msgid "today"
msgstr "сьогодні"
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
msgid "Client secret"
msgstr "Пароль клієнта"
msgid "Tax Rate"
msgstr "Податкова ставка"
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL веб-хука"
msgid "Payment gateway"
msgstr "Шлюз оплати"
msgid "payment gateway"
msgstr "шлюз оплати"
msgid "payment gateways"
msgstr "платіжні шлюзи"
