# Russian translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Volume"
msgstr "Объем"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Case"
msgstr "Регистр"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
msgid "Mapping"
msgstr "Соответствия"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Export format"
msgstr "Формат экспорта"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Lookup"
msgstr "Проверка"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "University"
msgstr "Университет"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Presentation"
msgstr "Представление"
msgid "Broadcast"
msgstr "Передача"
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Default style"
msgstr "Стиль по умолчанию"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Файл не может быть загружен."
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Add style"
msgstr "Добавить стиль"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип связи"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Допустимые типы: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Имя пользователя автора содержимого."
msgid "Label: @label"
msgstr "Метка: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
