# Ukrainian translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha9)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Types"
msgstr "Типи"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Book Title"
msgstr "Назва книги"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Add content"
msgstr "Додати вміст"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Processor"
msgstr "Обробник"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
msgid "Merge"
msgstr "Об'єднати"
msgid "Software"
msgstr "Програмне забезпечення"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Case"
msgstr "Регістр"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Department"
msgstr "Відділ"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Sections"
msgstr "Розділи"
msgid "Abstract"
msgstr "Анотація"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Export format"
msgstr "Формат експорту"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "University"
msgstr "Університет"
msgid "Producer"
msgstr "Виробник"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Indexes"
msgstr "Індекси"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Presentation"
msgstr "Вигляд"
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляція"
msgid "Issue Number"
msgstr "Номер картки"
msgid "Translator"
msgstr "Перекладач"
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"
msgid "Edition"
msgstr "Видання"
msgid "Citation"
msgstr "Цитування"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID батька"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Default style"
msgstr "Базовий стиль"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершене з помилкою"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Неможливо викласти файл."
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Абревіатура"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Middle name"
msgstr "По-батькові"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Classical"
msgstr "Класична"
msgid "Hint"
msgstr "Підказка"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Conference Proceedings"
msgstr "Праці конференції"
msgid "Film"
msgstr "Фільм"
msgid "Artwork"
msgstr "Оформлення"
msgid "Hearing"
msgstr "Слухання"
msgid "Bill"
msgstr "Рахунок"
msgid "Personal"
msgstr "Особисті"
msgid "Date Published"
msgstr "Дата оприлюднення"
msgid "Custom 1"
msgstr "Інше 1"
msgid "Custom 2"
msgstr "Інше 2"
msgid "Custom 3"
msgstr "Інше 3"
msgid "Custom 4"
msgstr "Інше 4"
msgid "Custom 5"
msgstr "Інше 5"
msgid "Custom 6"
msgstr "Інше 6"
msgid "Custom 7"
msgstr "Інше 7"
msgid "Performers"
msgstr "Виконавці"
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
msgid "Cast"
msgstr "Ролі"
msgid "Number of Pages"
msgstr "Кількість сторінок"
msgid "First Page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення"
msgid "Running Time"
msgstr "Тривалість"
msgid "Synopsis"
msgstr "Анотація"
msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка"
msgid "Session Number"
msgstr "Номер сеансу"
msgid "Magazine"
msgstr "Журнал"
msgid "Assignee"
msgstr "Правонаступник"
msgid "Institution"
msgstr "Інститут"
msgid "Degree"
msgstr "Градуси"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
msgid "Add style"
msgstr "Додати стиль"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Ви дійсно бажаєте видалити цю позицію?"
msgstr[1] "Ви дійсно бажаєте видалити ці позиції?"
msgstr[2] "Ви дійсно бажаєте видалити ці позиції?"
msgid "Bulk update"
msgstr "Масове оновлення"
msgid "Contributor"
msgstr "Співвиконавець"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третинне"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "- Default -"
msgstr "- Усталено -"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип посилання"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Дозволені типи: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Ім'я користувача автора матеріалу."
msgid "Label: @label"
msgstr "Мітка: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Delete references"
msgstr "Видалити посилання"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Download export file"
msgstr "Завантажте файл експорту"
msgid "Operations bulk form"
msgstr "Пакетна форма операцій"
