# Spanish translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-30 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Add content"
msgstr "Añadir contenido"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgid "Merge"
msgstr "Fusionar"
msgid "Software"
msgstr "Software"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
msgid "Case"
msgstr "Mayúsculas/minúsculas"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Website"
msgstr "Página web"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
msgid "Journal"
msgstr "Revista académica"
msgid "Publisher"
msgstr "Editorial"
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"
msgid "Mapping"
msgstr "Correspondencias"
msgid "Export format"
msgstr "Formato de exportación"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
msgid "Keyword"
msgstr "Clave"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "University"
msgstr "Universidad"
msgid "Producer"
msgstr "Productor"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Collection Title"
msgstr "Título de la colección"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
msgid "Broadcast"
msgstr "Difusión"
msgid "Issue Number"
msgstr "Número de expedición"
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
msgid "Publication"
msgstr "Publicación"
msgid "Edition"
msgstr "Edición"
msgid "Citation"
msgstr "Citación"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID padre"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "Default style"
msgstr "Estilo predeterminado"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminó con un error."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "El archivo no pudo ser subido."
msgid "Chart"
msgstr "Gráfico"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
msgid "Google Scholar"
msgstr "Google Académico"
msgid "Book Chapter"
msgstr "Capítulo de libro"
msgid "Journal Article"
msgstr "Artículo de revista académica"
msgid "Newspaper Article"
msgstr "Artículo de periódico"
msgid "Magazine Article"
msgstr "Artículo de revista"
msgid "Web Article"
msgstr "Artículo web"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesis"
msgid "Film"
msgstr "Película"
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"
msgid "Audiovisual"
msgstr "Audiovisual"
msgid "Hearing"
msgstr "Audición"
msgid "Statute"
msgstr "Estatuto"
msgid "Patent"
msgstr "Patente"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgid "Manuscript"
msgstr "Manuscrito"
msgid "Government Report"
msgstr "Informe gubernamental"
msgid "ISBN Number"
msgstr "Número ISBN"
msgid "Place Published"
msgstr "Lugar de publicación"
msgid "Year of Publication"
msgstr "Año de publicación"
msgid "Date Published"
msgstr "Fecha de publicación"
msgid "Publication Language"
msgstr "Idioma de edición"
msgid "ISSN Number"
msgstr "Numero ISSN"
msgid "Series Title"
msgstr "Título de la serie"
msgid "Cast"
msgstr "Reparto"
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinador"
msgid "Number of Pages"
msgstr "Número de páginas"
msgid "Court"
msgstr "Tribunal"
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"
msgid "Type of Image"
msgstr "Tipo de imagen"
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinopsis"
msgid "Government Body"
msgstr "Organismo gubernamental"
msgid "Committee"
msgstr "Comité"
msgid "Document Number"
msgstr "Número de documento"
msgid "Alternate Journal"
msgstr "Revista cadémica alternativa"
msgid "Start Page"
msgstr "Página de inicio"
msgid "Type of Article"
msgstr "Tipo de artículo"
msgid "Issuing Organization"
msgstr "Organización emisora"
msgid "Session Number"
msgstr "Número de sesión"
msgid "Section Number"
msgstr "Número de sección"
msgid "Date of Code Edition"
msgstr "Fecha de edición del código"
msgid "Magazine"
msgstr "Revista"
msgid "Alternate Magazine"
msgstr "Revista alternativa"
msgid "Library/Archive"
msgstr "Bibioteca/Archivo"
msgid "Volume/Storage Container"
msgstr "Contenedor del Volumen/Almacenamiento"
msgid "Manuscript Number"
msgstr "Número de manuscrito"
msgid "Folio Number"
msgstr "Número de folio"
msgid "Newspaper"
msgstr "Periódico"
msgid "Issue Date"
msgstr "Fecha del número"
msgid "Date Accessed"
msgstr "Fecha de acceso"
msgid "Published Source"
msgstr "Fuente de publicación"
msgid "International Title"
msgstr "Título internacional"
msgid "International Author"
msgstr "Autor internacional"
msgid "Assignee"
msgstr "Cesionario"
msgid "Patent Version Number"
msgstr "Número de versión de patente"
msgid "Application Number"
msgstr "Número de aplicación"
msgid "International Patent Number"
msgstr "Número internacional de patente"
msgid "International Patent Classification"
msgstr "Clasificación internacional de patente"
msgid "Patent Type"
msgstr "Tipo de patente"
msgid "Patent Number"
msgstr "Número de patente"
msgid "Priority Numbers"
msgstr "Números de prioridad"
msgid "Designated States"
msgstr "Estados designados"
msgid "Attorney/Agent"
msgstr "Abogado/Agente"
msgid "Legal Status"
msgstr "Situación legal"
msgid "Communication Number"
msgstr "Número de comunicación"
msgid "Institution"
msgstr "Institución"
msgid "Code Number"
msgstr "Número de código"
msgid "Statute Number"
msgstr "Número de estatuto"
msgid "Public Law Number"
msgstr "Número de derecho público"
msgid "Date Enacted"
msgstr "Fecha de aprobación"
msgid "Academic Department"
msgstr "Departamento académico"
msgid "Advisor"
msgstr "Asesor"
msgid "Degree"
msgstr "Grado"
msgid "Thesis Type"
msgstr "Tipo de tesis"
msgid "Access Year"
msgstr "Año de acceso"
msgid "Last Update Date"
msgstr "Fecha de la última actualización"
msgid "Type of Medium"
msgstr "Tipo de medio"
msgid "Secondary Author"
msgstr "Autor secundario"
msgid "Tertiary Author"
msgstr "Autor terciario"
msgid "Subsidiary Author"
msgstr "Autor subsidiario"
msgid "Corporate Author"
msgstr "Autor corporativo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgid "PubMed"
msgstr "PubMed"
msgid "Add style"
msgstr "Añadir estilo"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "¿Seguro que quiere borrar este elemento?"
msgstr[1] "¿Seguro que quiere borrar estos elementos?"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualización masiva"
msgid "Contributor"
msgstr "Colaborador"
msgid "Tertiary"
msgstr "Terciario"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Corporate/Institutional"
msgstr "Corporativo/Institucional"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipo de referencia"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tipos permitidos: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "El nombre de usuario del autor del contenido."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
