# Russian translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Types"
msgstr "Типы"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "History"
msgstr "История"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Масштабирование"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Volume"
msgstr "Объем"
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Case"
msgstr "Регистр"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
msgid "Mapping"
msgstr "Соответствия"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Export format"
msgstr "Формат экспорта"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Lookup"
msgstr "Проверка"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "University"
msgstr "Университет"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Presentation"
msgstr "Представление"
msgid "Broadcast"
msgstr "Передача"
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Default style"
msgstr "Стиль по умолчанию"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Файл не может быть загружен."
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Hint"
msgstr "Подсказка"
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Add style"
msgstr "Добавить стиль"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите удалить это?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите удалить всё это?"
msgstr[2] "Вы уверены, что хотите удалить всё это?"
msgid "Bulk update"
msgstr "Массовое обновление"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "- Default -"
msgstr "- По умолчанию -"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип связи"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Допустимые типы: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Имя пользователя автора содержимого."
msgid "Label: @label"
msgstr "Метка: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
