# Polish translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-01 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Types"
msgstr "Typy"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Genre"
msgstr "Kategoria"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Zagadnienie"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Recipient"
msgstr "Adresat"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Case"
msgstr "Wielkość liter"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %name?"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Publisher"
msgstr "Wydawca"
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
msgid "Sections"
msgstr "Sekcje"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapowanie"
msgid "Export format"
msgstr "Format eksportu"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Inne"
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Delete keywords"
msgstr "Usuń słowa kluczowe"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "University"
msgstr "Uniwersytet"
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
msgid "Broadcast"
msgstr "Wiadomość do grupy"
msgid "Publication"
msgstr "Publikacja"
msgid "Citation"
msgstr "Cytat"
msgid "Parent ID"
msgstr "Nadrzędne ID"
msgid "Primary"
msgstr "Główny"
msgid "Default style"
msgstr "Styl domyślny"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Zakończono z błędem."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Nie udało się wysłać pliku."
msgid "Chart"
msgstr "Wykres"
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędny"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skrót"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "References"
msgstr "Powiązania"
msgid "Year of Publication"
msgstr "Rok publikacji"
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
msgid "Image Size"
msgstr "Rozmiar obrazka"
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
msgid "Add style"
msgstr "Dodaj styl"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?"
msgstr[1] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgstr[2] "Czy na pewno chcesz usunąć te elementy?"
msgid "Bulk update"
msgstr "Aktualizacja masowa"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Updated time"
msgstr "Data aktualizacji"
msgid "Reference type"
msgstr "Typ wskazania"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Dozwolone rozszerzenia: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Nazwa użytkownika będącego autorem zawartości."
