# Ukrainian translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "History"
msgstr "Історія"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Book Title"
msgstr "Назва книги"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Processor"
msgstr "Обробник"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Volume"
msgstr "Об'єм"
msgid "Software"
msgstr "Програмне забезпечення"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Case"
msgstr "Регістр"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Department"
msgstr "Відділ"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Sections"
msgstr "Розділи"
msgid "Abstract"
msgstr "Анотація"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Export format"
msgstr "Формат експорту"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
msgid "Lookup"
msgstr "Пошук"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "University"
msgstr "Університет"
msgid "Producer"
msgstr "Виробник"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Presentation"
msgstr "Вигляд"
msgid "Credits"
msgstr "Подяки"
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляція"
msgid "Issue Number"
msgstr "Номер картки"
msgid "Translator"
msgstr "Перекладач"
msgid "Publication"
msgstr "Публікація"
msgid "Edition"
msgstr "Видання"
msgid "Citation"
msgstr "Цитування"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID батька"
msgid "Primary"
msgstr "Основні"
msgid "Default style"
msgstr "Базовий стиль"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершене з помилкою"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Неможливо викласти файл."
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинне"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Абревіатура"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Classical"
msgstr "Класична"
msgid "Hint"
msgstr "Підказка"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Conference Proceedings"
msgstr "Праці конференції"
msgid "Film"
msgstr "Фільм"
msgid "Artwork"
msgstr "Оформлення"
msgid "Hearing"
msgstr "Слухання"
msgid "Bill"
msgstr "Рахунок"
msgid "Personal"
msgstr "Особисті"
msgid "Date Published"
msgstr "Дата оприлюднення"
msgid "Custom 1"
msgstr "Інше 1"
msgid "Custom 2"
msgstr "Інше 2"
msgid "Custom 3"
msgstr "Інше 3"
msgid "Custom 4"
msgstr "Інше 4"
msgid "Custom 5"
msgstr "Інше 5"
msgid "Custom 6"
msgstr "Інше 6"
msgid "Custom 7"
msgstr "Інше 7"
msgid "Performers"
msgstr "Виконавці"
msgid "Contents"
msgstr "Вміст"
msgid "Cast"
msgstr "Ролі"
msgid "Number of Pages"
msgstr "Кількість сторінок"
msgid "First Page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення"
msgid "Running Time"
msgstr "Тривалість"
msgid "Synopsis"
msgstr "Анотація"
msgid "Start Page"
msgstr "Початкова сторінка"
msgid "Session Number"
msgstr "Номер сеансу"
msgid "Magazine"
msgstr "Журнал"
msgid "Assignee"
msgstr "Правонаступник"
msgid "Institution"
msgstr "Інститут"
msgid "Degree"
msgstr "Градуси"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
msgid "Add style"
msgstr "Додати стиль"
msgid "Contributor"
msgstr "Співвиконавець"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третинне"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип посилання"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Дозволені типи: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Ім'я користувача автора матеріалу."
msgid "Label: @label"
msgstr "Мітка: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Download export file"
msgstr "Завантажте файл експорту"
msgid "Operations bulk form"
msgstr "Пакетна форма операцій"
