# Turkish translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Authored by"
msgstr "Yazan"
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Case"
msgstr "Büyük/Küçük harf"
msgid "City"
msgstr "Şehir"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Processing"
msgstr "İşliyor"
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
msgid "Mapping"
msgstr "Eşleştirme"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
msgid "Export format"
msgstr "Aktarım formatı"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Parent ID"
msgstr "Üst ID"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Default style"
msgstr "Varsayılan stil"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Dosya karşıya yüklenemedi."
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kısaltma"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "References"
msgstr "Başvurular"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Journal Article"
msgstr "Süreli Yayın Makalesi"
msgid "Newspaper Article"
msgstr "Gazete Makalesi"
msgid "Magazine Article"
msgstr "Dergi Makalesi"
msgid "Web Article"
msgstr "Web Makalesi"
msgid "Type of Article"
msgstr "Makale türü"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Add style"
msgstr "Stil ekle"
msgid "Tertiary"
msgstr "Üçüncül"
msgid "Reference type"
msgstr "Referans tipi"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "İzin verilen dosya uzantıları: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Gönderinin yazarının adı"
