# Hebrew translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
msgid "Suffix"
msgstr "סיומת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Number"
msgstr "מספר"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Visible"
msgstr "נראה"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Processor"
msgstr "מעבד"
msgid "Scale"
msgstr "התאמת גודל"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
msgid "Recipient"
msgstr "נמען"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Role"
msgstr "תפקיד"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Case"
msgstr "פנייה"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Department"
msgstr "מחלקה"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Reference"
msgstr "רפרנס"
msgid "Session"
msgstr "תהליך"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Unpublished"
msgstr "לא מפורסם"
msgid "Processing"
msgstr "בתהליך"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid "Mapping"
msgstr "מיפוי"
msgid "Export format"
msgstr "פורמט ייצוא"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
msgid "Keyword"
msgstr "מילת מפתח"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "- Select -"
msgstr "- בחירה -"
msgid "Broadcast"
msgstr "שידור"
msgid "Parent ID"
msgstr "מזהה אב"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Default style"
msgstr "סגנון ברירת מחדל"
msgid "Finished with an error."
msgstr "סיים עם שגיאה."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "לא ניתן להעלות את הקובץ."
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Abbreviation"
msgstr "קיצור"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "References"
msgstr "רפרנס"
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
msgid "Sponsor"
msgstr "נותן חסות"
msgid "Dependencies"
msgstr "תלויות"
msgid "Add style"
msgstr "הוסף סגנון"
msgid "Reference type"
msgstr "סוג רפרנס"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "סוגים מותרים: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "שם המשתמש של יוצר/ת התוכן."
