# Czech translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "History"
msgstr "Historie"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "First name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Case"
msgstr "Case"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
msgid "Session"
msgstr "Relace"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapování"
msgid "Export format"
msgstr "Formát pro export"
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Issue Number"
msgstr "Číslo výdeje"
msgid "Citation"
msgstr "Zdroj citátu"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID rodiče"
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
msgid "Default style"
msgstr "Výchozí styl"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Dokončeno s chybou."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Soubor nelze nahrát."
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Zkratka"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Add style"
msgstr "Přidat styl"
msgid "Reference type"
msgstr "Typ reference"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Povolené typy: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Uživatelské jméno autora obsahu."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
