# Turkish translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Case"
msgstr "Büyük/Küçük harf"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayında değil"
msgid "Processing"
msgstr "İşliyor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
msgid "Mapping"
msgstr "Eşleştirme"
msgid "Export format"
msgstr "Aktarım formatı"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar kelime"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Broadcast"
msgstr "Duyur"
msgid "Parent ID"
msgstr "Üst ID"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Default style"
msgstr "Varsayılan stil"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Dosya karşıya yüklenemedi."
msgid "Chart"
msgstr "Grafik"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Journal Article"
msgstr "Süreli Yayın Makalesi"
msgid "Newspaper Article"
msgstr "Gazete Makalesi"
msgid "Magazine Article"
msgstr "Dergi Makalesi"
msgid "Web Article"
msgstr "Web Makalesi"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Add style"
msgstr "Stil ekle"
msgid "Tertiary"
msgstr "Üçüncül"
msgid "Reference type"
msgstr "Referans tipi"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "İzin verilen dosya uzantıları: @extensions."
