# Russian translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
msgid "Volume"
msgstr "Объем"
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "First name"
msgstr "Имя"
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
msgid "Case"
msgstr "Регистр"
msgid "Department"
msgstr "Департамент"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %name?"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Unpublished"
msgstr "Снято с публикации"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
msgid "Mapping"
msgstr "Соответствия"
msgid "Export format"
msgstr "Формат экспорта"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Lookup"
msgstr "Проверка"
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Presentation"
msgstr "Представление"
msgid "Broadcast"
msgstr "Передача"
msgid "Publication"
msgstr "Публикация"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Default style"
msgstr "Стиль по умолчанию"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Завершено с ошибкой"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Файл не может быть загружен."
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Add style"
msgstr "Добавить стиль"
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третичный"
msgid "Reference type"
msgstr "Тип связи"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Допустимые типы: @extensions."
msgid "Label: @label"
msgstr "Метка: @label"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
