# Persian, Farsi translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Section"
msgstr "بخش"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "Keywords"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Issue"
msgstr "پی آمد"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها‌"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Processor"
msgstr "پردازشگر"
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Role"
msgstr "نقش"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Case"
msgstr "مورد"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "آیا از حذف %name اطمینان دارید؟"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Reference"
msgstr "ارجاع"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
msgid "Abstract"
msgstr "چکیده"
msgid "Mapping"
msgstr "نگاشت"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
msgid "Keyword"
msgstr "کلید واژه"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Parent ID"
msgstr "شناسه والد"
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "فایل نتوانست بارگذاری شود."
msgid "Chart"
msgstr "نمودار"
msgid "Dependencies"
msgstr "وابستگی‌ها"
msgid "Add style"
msgstr "افزودن سبک"
