# Catalan translation of Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Secció"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Edició"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Software"
msgstr "Programari"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Case"
msgstr "Cas"
msgid "Department"
msgstr "Departament"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir %name?"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Processing"
msgstr "Processant"
msgid "Authors"
msgstr "Autors"
msgid "Journal"
msgstr "Revista"
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Abstract"
msgstr "Resum"
msgid "Mapping"
msgstr "Associacions"
msgid "Export format"
msgstr "Format d'exportació"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
msgid "Keyword"
msgstr "Paraula clau"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Producer"
msgstr "Productor"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecciona -"
msgid "Short Title"
msgstr "Títol curt"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentació"
msgid "Broadcast"
msgstr "Retransmissió"
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"
msgid "Publication"
msgstr "Publicació"
msgid "Edition"
msgstr "Edició"
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID del pare"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Default style"
msgstr "Estil per defecte"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Acabat amb un error."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer."
msgid "Chart"
msgstr "Taula"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
msgid "Call Number"
msgstr "Identificador de convocatòria"
msgid "Accession Number"
msgstr "Codi d'accés"
msgid "Google Scholar"
msgstr "Google Scholar"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Book Chapter"
msgstr "Capítol de llibre"
msgid "Journal Article"
msgstr "Article d'una revista científica"
msgid "Conference Paper"
msgstr "Article d'un congrés"
msgid "Newspaper Article"
msgstr "Article de diari"
msgid "Magazine Article"
msgstr "Article de revista"
msgid "Web Article"
msgstr "Article web"
msgid "Thesis"
msgstr "Tesi"
msgid "Film"
msgstr "Film"
msgid "Artwork"
msgstr "Il·lustració"
msgid "Audiovisual"
msgstr "Audiovisual"
msgid "Hearing"
msgstr "Audiència"
msgid "Bill"
msgstr "Compte"
msgid "Statute"
msgstr "Estatut"
msgid "Patent"
msgstr "Patent"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
msgid "Manuscript"
msgstr "Manuscrit"
msgid "Government Report"
msgstr "Informe governamental"
msgid "Legal Ruling"
msgstr "Legislació"
msgid "Miscellaneous Section"
msgstr "Secció de miscel·lània"
msgid "Secondary Title"
msgstr "Títol secundari"
msgid "Tertiary Title"
msgstr "Títol terciari"
msgid "ISBN Number"
msgstr "Número ISBN"
msgid "Other Numbers"
msgstr "Altres números"
msgid "Other Author Affiliations"
msgstr "Altres afiliacions de l'autor"
msgid "Place Published"
msgstr "Lloc de publicació"
msgid "Year of Publication"
msgstr "Any de publicació"
msgid "Date Published"
msgstr "Data de publicació"
msgid "Publication Language"
msgstr "Llengua de publicació"
msgid "French Abstract"
msgstr "Resum en francès"
msgid "Type of Work"
msgstr "Tipus d'obra"
msgid "Reseach Notes"
msgstr "Notes de recerca"
msgid "Custom 1"
msgstr "Personalitzat 1"
msgid "Custom 2"
msgstr "Personalitzat 2"
msgid "Custom 3"
msgstr "Personalitzat 3"
msgid "Custom 4"
msgstr "Personalitzat 4"
msgid "Custom 5"
msgstr "Personalitzat 5"
msgid "Custom 6"
msgstr "Personalitzat 6"
msgid "Custom 7"
msgstr "Personalitzat 7"
msgid "Number of Volumes"
msgstr "Nombre de volums"
msgid "Alternate Title"
msgstr "Títol alternatiu"
msgid "Translated Title"
msgstr "Títol traduït"
msgid "Original Publication"
msgstr "Publicació original"
msgid "Reprint Edition"
msgstr "Edició reimpresa"
msgid "Citation Key"
msgstr "Clau de cita"
msgid "ISSN Number"
msgstr "Número ISSN"
msgid "Author Address"
msgstr "Adreça de l'autor"
msgid "Remote Database Name"
msgstr "Nom de la base de dades remota"
msgid "Access Date"
msgstr "Data d'accés"
msgid "Series Editor"
msgstr "Editor de la col·lecció"
msgid "Performers"
msgstr "Actors"
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinador"
msgid "Counsel"
msgstr "Advocat"
msgid "Series Director"
msgstr "Director de la col·lecció"
msgid "Issuing Organization"
msgstr "Organització editora"
msgid "International Author"
msgstr "Autor internacional"
msgid "Advisor"
msgstr "Tutor"
msgid "Secondary Author"
msgstr "Autor secundari"
msgid "Tertiary Author"
msgstr "Autor terciari"
msgid "Subsidiary Author"
msgstr "Autor subsidiari"
msgid "Corporate Author"
msgstr "Autor corporatiu"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"
msgid "PubMed"
msgstr "PubMed"
msgid "Add style"
msgstr "Afegeix un estil"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipus de referència"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tipus permesos: @extensions."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "contingut @type: s'ha eliminat @label."
