# Galician translation of Bootstrap for Drupal (8.x-2.25)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap for Drupal (8.x-2.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir á páxina ascendente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
msgid "Last post"
msgstr "Última entrada"
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Miga de pan"
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
msgid "Add new comment"
msgstr "Engadir un novo comentario"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir á primeira páxina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir á última páxina"
msgid "New forum topics"
msgstr "Novos temas do foro"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Temas activos do foro"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navegación do libro"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ir o contido principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "Search form"
msgstr "Formulario de busca"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Main page content"
msgstr "Contido da páxina principal"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccione un arquivo"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accións primarias de administración"
