# Sinhala translation of SetmoreApointment (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Sinhala translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SetmoreApointment (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "ආකෘතිපත්‍ර"
msgid "Home"
msgstr "නිවස"
msgid "User interface"
msgstr "පරිශීලක අතුරු මුහුණත"
msgid "Title"
msgstr "මාතෘකාව"
msgid "Body"
msgstr "බඳ"
msgid "Next"
msgstr "ඊලඟ"
msgid "user"
msgstr "පරිශීලකයා"
msgid "Pages"
msgstr "පිටු"
msgid "Save configuration"
msgstr "සැකැස්ම සුරක්ෂිතකරන්න"
msgid "delete"
msgstr "මකාදැමීම"
msgid "Status"
msgstr "තත්වය"
msgid "Register"
msgstr "ලියාපදිංචිවීම"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"නව පරිශීලක ගිණුමක් විවෘත "
"ක්කරන්න."
msgid "Markup"
msgstr "සලකූණ"
msgid "Approve"
msgstr "අනුමත කරන්න"
msgid "Delete"
msgstr "මකාදමන්න"
msgid "Submit"
msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
msgid "Operations"
msgstr "මෙහෙයුම්"
msgid "Content"
msgstr "අන්තර්ගතය"
msgid "Value"
msgstr "අගය"
msgid "Username"
msgstr "පරිශීලක නාමය"
msgid "Email address"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය"
msgid "Development"
msgstr "සංවර්ධනය"
msgid "Groups"
msgstr "සමූහ"
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
msgid "Type"
msgstr "වර්ගය"
msgid "Replies"
msgstr "ප්‍රතිපිලිතුරු"
msgid "Closed"
msgstr "වසාඇත"
msgid "yes"
msgstr "ඔව්"
msgid "List"
msgstr "ලැයිස්තුව"
msgid "Subject"
msgstr "කාරණය"
msgid "Send email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල යවන්න"
msgid "closed"
msgstr "වසාදැමුවා"
msgid "Actions"
msgstr "ක්‍රියාදාම"
msgid "disabled"
msgstr "සක්‍රීය නොවන"
msgid "Confirm"
msgstr "තහවුරු කරන්න"
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
msgid "Last comment"
msgstr "අවසාන විධානය"
msgid "Description"
msgstr "විස්තරය"
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
msgid "more"
msgstr "තවත්"
msgid "Enable"
msgstr "සක්‍රීයකරන්න"
msgid "Disable"
msgstr "අක්‍රීයකරන්න"
msgid "Email settings"
msgstr "විද්‍යුත් තැපැල් සැකසුම්"
msgid "Article"
msgstr "ලිපි"
msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රීය කර ඇත"
msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රීයයි"
msgid "Articles"
msgstr "ලිපි"
msgid "Administration"
msgstr "පාලනය"
msgid "More"
msgstr "තව"
msgid "not verified"
msgstr "තහවුරු වී නොමැත"
msgid "File"
msgstr "ගොනුව"
msgid "Advanced options"
msgstr "සංකීර්ණ විකල්ප"
msgid "Edit"
msgstr "සංස්කරණය"
msgid "Date"
msgstr "දිනය"
msgid "Search"
msgstr "සොයන්න"
msgid "Number"
msgstr "අංකය"
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
msgid "Link"
msgstr "සම්බන්ධය"
msgid "Image"
msgstr "රූපය"
msgid "Types"
msgstr "වර්ග"
msgid "Required"
msgstr "අත්‍යවශ්‍යයි"
msgid "Name"
msgstr "නම"
msgid "edit"
msgstr "සංස්‌කරණය"
msgid "Import"
msgstr "ආනයනය කරන්න"
msgid "Export"
msgstr "අපනයනය කරන්න"
msgid "Label"
msgstr "ලේබලය"
msgid "Help"
msgstr "සහාය"
msgid "High"
msgstr "උසස්‌"
msgid "Low"
msgstr "පහත්"
msgid "History"
msgstr "ඉතිහාසය"
msgid "Modules"
msgstr "මොඩියුල"
msgid "actions"
msgstr "ක්‍රියාමාර්ග"
msgid "Text"
msgstr "වගන්ති"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"මෙම පිටුවට පැමිනීමට ඔබට "
"අවශ්‍ය බලය නැත."
msgid "Picture"
msgstr "පින්තූරය"
msgid "Database type"
msgstr "Database වර්ගය"
msgid "User"
msgstr "පාවිච්චි කරන්නා"
msgid "Continue"
msgstr "පෙරට යන්න"
msgid "file"
msgstr "ගොනුව"
msgid "Error"
msgstr "දෝෂය"
msgid "All"
msgstr "සියල්ල"
msgid "Access denied"
msgstr "පිවිසුම තහනම්"
msgid "Year"
msgstr "අවුරුද්ද"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "පැයක්"
msgstr[1] "පැය @count ක්"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "දිනක්"
msgstr[1] "දින @count ක්"
msgid "Configuration saved."
msgstr "සැකසුම් සුරකින ලදී."
msgid "Site name"
msgstr "වෙබ් අඩවියේ නම"
msgid "Signature"
msgstr "අත්සන"
msgid "Average"
msgstr "සාමාන්‍ය ගණන"
msgid "Count"
msgstr "එකතුව"
msgid "Maximum"
msgstr "උපරිමය"
msgid "Plain text"
msgstr "සරල වගන්ති"
msgid "Month"
msgstr "මාසය"
msgid "Unlimited"
msgstr "අනන්තයි"
msgid "Day"
msgstr "දවස"
msgid "Mon"
msgstr "සඳු"
msgid "Tue"
msgstr "අග"
msgid "Wed"
msgstr "බදා"
msgid "Thu"
msgstr "බ්‍රහස්‌"
msgid "Fri"
msgstr "සිකු"
msgid "Sat"
msgstr "සෙන"
msgid "Sun"
msgstr "ඉරි"
msgid "May"
msgstr "මැයි"
msgid "Configuration"
msgstr "හැඩගැස්‌වීම"
msgid "Navigation"
msgstr "යාත්‍රණය"
msgid "Basic"
msgstr "මූලික"
msgid "Appearance"
msgstr "පෙනුම"
msgid "Users"
msgstr "පරිශ්‍රීලකයින්"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site මෙම මොහොතේ අලුත් වැඩියා  "
"කෙරෙමින් පවතී. ස්වල්ප "
"මොහොතකින් අප නැවත "
"පැමිණෙනු ඇත. රැදී සිටියට "
"ස්තුතියි."
msgid "Database username"
msgstr "Database භාවිතා කරන නම"
msgid "Database password"
msgstr "Database භාවිතා කරන මුරපදය"
msgid "Database name"
msgstr "Database නම"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ පෙර"
msgid "next ›"
msgstr "ඊලඟ ›"
msgid "Front page"
msgstr "මුල් පිටුව"
msgid "Languages"
msgstr "භාෂා"
msgid "Jan"
msgstr "ජන"
msgid "Feb"
msgstr "පෙබ"
msgid "Mar"
msgstr "මාර්"
msgid "Apr"
msgstr "අප්‍රේ"
msgid "Jun"
msgstr "ජුනි"
msgid "Jul"
msgstr "ජුලි"
msgid "Aug"
msgstr "අගෝ"
msgid "Sep"
msgstr "සැප්"
msgid "Oct"
msgstr "ඔක්‌"
msgid "Nov"
msgstr "නොවැ"
msgid "Dec"
msgstr "දෙසැ"
msgid "Hour"
msgstr "පැය"
msgid "Minute"
msgstr "මිනිත්තු"
msgid "Second"
msgstr "තත්පර"
msgid "People"
msgstr "පරිශ්‍රීලකයා"
msgid "Site information"
msgstr "වෙබ් අඩවිය පිලිබඳ තොරතුරු"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "මුර පද ගැලපෙන්නේ නැත."
msgid "Permissions"
msgstr "අවසර"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Processing"
msgstr "සැකසෙමින් පවතී"
msgid "Tasks"
msgstr "කාර්ය"
msgid "Default time zone"
msgstr "සම්මත හෝරා කලාපය  (වෙලාව)"
msgid "Minimum"
msgstr "අවමය"
msgid "Index"
msgstr "පටුන"
msgid "Page not found"
msgstr ""
"වෙබ් පිටුව සොයගනීමට "
"නොහැකියි"
msgid "« first"
msgstr "« ප්‍රථම"
msgid "last »"
msgstr "අන්තිම »"
msgid "Enter your keywords"
msgstr ""
"ඔබගේ ප්‍රධාන වචන ඇතුල් "
"කරන්න"
msgid "My account"
msgstr "මගේ ගිණුම"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "වර්ෂයක්"
msgstr[1] "වර්ෂ @count ක්"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "සතියක්"
msgstr[1] "සති @count ක්"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "මිනිත්තුවක්"
msgstr[1] "මිනිත්තු @count ක්"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "තත්පරයක්"
msgstr[1] "තත්පර @count ක්"
msgid "Items to display"
msgstr "ප්‍රදර්ශනය කල යුතු ඒකක"
msgid "Print"
msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
msgid "Reports"
msgstr "වාර්තා"
msgid "Install profile"
msgstr "ආකෘතිය (Profile) Install කරන්න"
msgid "Text to display"
msgstr ""
"ප්‍රදර්ශනය කිරීමට අවශ්‍ය "
"වචනය"
msgid "File to import not found."
msgstr ""
"ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව "
"සොයාගත නොහැකිය."
msgid "User account"
msgstr "ඔබගේ ගිණුම"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "මාසයක්"
msgstr[1] "මාස @count ක්"
msgid "Direction"
msgstr "දිශාව"
msgid "Confirm password"
msgstr "මුරපදය ස්‌ථීර කරන්න"
msgid "Save and continue"
msgstr "Save කර ඉදිරියට යන්න."
msgid "Save translation"
msgstr "පරිවර්තණය සුරකින්න"
msgid "Add language"
msgstr "භාෂාවක් ඇතුල් කරන්න"
msgid "Sum"
msgstr "මුළු ගණන"
msgid "Initializing."
msgstr "ආරම්භ වෙමින් පවතී."
msgid "0 sec"
msgstr "තත්පර 0"
msgid "Items per page"
msgstr "පිටුවක දිස්‌වන ඒකක"
msgid "Language name"
msgstr "භාෂා නාමය"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr ""
"ඔබ ඉල්ලූ වෙබ් පිටුව සොයා "
"ගැනීමට නොහැකිය."
msgid "Requirements problem"
msgstr "අවශ්‍යතා පිලිබඳ ප්‍රශ්න"
msgid "Database configuration"
msgstr "Database ආකෘතිය"
msgid "Select an installation profile"
msgstr ""
"Install කරන්න අවශ්‍ය ආකෘතිය "
"තෝරන්න."
msgid "Choose language"
msgstr "භාෂාව තෝරන්න"
msgid "Select language"
msgstr "භාෂාව තෝරන්න"
msgid "No profiles available"
msgstr "ආකෘතියක්‌ නොමැත."
msgid "Drupal already installed"
msgstr "Drupal දැනටමත් Install වී ඇත."
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal Install වෙමින් පවතී."
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr ""
"Install කිරීමේදී දෝශයක්‌ "
"ඇතිවිය."
msgid "Configure site"
msgstr "වෙබ් අඩවිය හැඩගස්‌වන්න."
msgid "Installed %module module."
msgstr ""
"මොඩියුලය %module ඉන්ස්‌ටෝල් කර "
"හමාරයි."
msgid "Choose profile"
msgstr "ආකෘතිය (Profile) තෝරාගන්න"
msgid "Verify requirements"
msgstr ""
"අවශ්‍ය දෑ නිවැරදිදැයි "
"පරීක්‍ෂා කරන්න"
msgid "Set up translations"
msgstr "පරිවර්තන සකස් කරන්න"
msgid "Install site"
msgstr "වෙබ් අඩවිය Install කරන්න"
msgid "Finish translations"
msgstr "පරිවර්තන සකස්‌ කර හමාරයි"
msgid "Update notifications"
msgstr ""
"යාවත්කාලීන කිරීම් පිලිබඳ "
"දැනුම්දීම්"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "@count bytes"
msgid "Right to left"
msgstr "දකුණ සිට වමට"
msgid "Left to right"
msgstr "වමේ සිට දකුණට"
msgid "@size KB"
msgstr "@size KB"
msgid "@size MB"
msgstr "@size MB"
msgid "@size GB"
msgstr "@size GB"
msgid "@size TB"
msgstr "@size TB"
msgid "@size PB"
msgstr "@size PB"
msgid "@size EB"
msgstr "@size EB"
msgid "@size ZB"
msgstr "@size ZB"
msgid "@size YB"
msgstr "@size YB"
msgid "Number of pages"
msgstr "පිටු ගණන"
msgid "Structure"
msgstr "ආකෘතිය"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ඔබට මෙම පිටුවට ප්‍රවේශ "
"වීමට අවසර නොමැත."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "සුබපැතුම්! ඔබ @drupal Install කර ඇත."
msgid "Completed @current of @total."
msgstr "@total න් @count ක් සම්පුර්ණ කර ඇත."
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "ජනවාරි"
msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "පෙබරවාරි"
msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "මාර්තු"
msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "අප්‍රේල්"
msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "මැයි"
msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "ජුනි"
msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "ජූලි"
msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "අගෝස්තු"
msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "සැප්තැම්බර්"
msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "ඔක්තෝබර්"
msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "නොවැම්බර්"
msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "දෙසැම්බර්"
msgid "All items"
msgstr "සියලුම ඒකක"
msgid "Next steps"
msgstr "මීලග පියවර"
msgctxt "ampm"
msgid "am"
msgstr "පෙ.ව"
msgctxt "ampm"
msgid "pm"
msgstr "ප.ව"
