# Kannada translation of SetmoreApointment (1.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Kannada translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SetmoreApointment (1.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kannada\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್ ಗಳು"
msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"
msgid "User interface"
msgstr "ಬಳೆಕೆದಾರರ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
msgid "Body"
msgstr "ವಿವರಣೆ , ವಿಷಯ ,ಮಾಹಿತಿ"
msgid "Next"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
msgid "user"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
msgid "Pages"
msgstr "ಪುಟಗಳು(_e):"
msgid "Save configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgid "delete"
msgstr "ಡಿಲೀಟ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "Register"
msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್(ನೋಂದಾಯಿಸು)"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಯನ್ನು "
"ರಚಿಸಿ."
msgid "Markup"
msgstr "ಗುರುತು"
msgid "Prefix"
msgstr "ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಜೊಡಿಸು"
msgid "Suffix"
msgstr "ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಜೊಡಿಸು"
msgid "Approve"
msgstr "ಅಂಗೀಕರಿಸು"
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
msgid "Submit"
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಿ"
msgid "Operations"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Content"
msgstr "ಒಳಅಂಶ"
msgid "Moderated content"
msgstr "ಸೌಮ್ಯಗೊಳಿಸಿದ ವಿಷಯ"
msgid "Attribute"
msgstr "ಗುಣವಿಶೇಷ"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Username"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
msgid "Email address"
msgstr "ಮಿಂಚಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
msgid "Development"
msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
msgid "Groups"
msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
msgid "Type"
msgstr "ಶೈಲಿ"
msgid "Author"
msgstr "ಲೇಖಕ"
msgid "Replies"
msgstr "ಮಾರುತ್ತರಗಳು"
msgid "Closed"
msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
msgid "yes"
msgstr "ಹೌದು"
msgid "List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
msgid "Send email"
msgstr "ಮಿಂಚಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
msgid "closed"
msgstr "ಮುಚ್ಚಿದೆ"
msgid "Actions"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು"
msgid "disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
msgid "Confirm"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣೆ"
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
msgid "Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Last comment"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Description"
msgstr "ವರ್ಣನೆ"
msgid "Language"
msgstr "ಭಾಷೆ"
msgid "more"
msgstr "ಮತ್ತಷ್ಟು"
msgid "Enable"
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
msgid "Disable"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
msgid "Article"
msgstr "ಬರಹ"
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ"
msgid "Enabled"
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Administration"
msgstr "ನಿರ್ವಹಣೆ"
msgid "footer"
msgstr "ಪಾದ ಲೇಖ"
msgid "Comments"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
msgid "More"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ"
msgid "not verified"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ."
msgid "Action"
msgstr "ಕಾರ್ಯ"
msgid "On"
msgstr "ಚಾಲಿತ"
msgid "new"
msgstr "ಹೊಸ"
msgid "Tags"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‍ಗಳು"
msgid "Taxonomy"
msgstr "ವರ್ಗೀಕರಣ"
msgid "Logging"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ"
msgid "Yes"
msgstr "ಸರಿ"
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
msgid "Homepage"
msgstr "ನೆಲೆಯ ಪುಟ"
msgid "Home page"
msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ"
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
msgid "Overview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
msgid "Tag"
msgstr "ಟ್ಯಾಗ್"
msgid "Advanced options"
msgstr ""
"ಮುಂದುವರೆದ ಶೇಖರಣಾ "
"ಆಯ್ಕೆಗಳು."
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸು"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
msgid "Links"
msgstr "ಸಾಲುಗಳು"
msgid "Search"
msgstr "ಹುಡುಕು"
msgid "Reset"
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆ ಶಾಶ್ವತ"
msgid "Test"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
msgid "Number"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
msgid "Message"
msgstr "ಸಂದೇಶ"
msgid "Account Name"
msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು"
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
msgid "Country"
msgstr "ಕಂಟ್ರಿ"
msgid "Weight"
msgstr "ತೂಕ"
msgid "Variable"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾದ"
msgid "Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ"
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Center"
msgstr ""
"ಕೇಂದ್ರ "
"(ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)"
msgid "Multiple"
msgstr "ಅನೇಕ"
msgid "Required"
msgstr "ಕಡ್ಡಾಯ"
msgid "root"
msgstr "ಮೂಲ"
msgid "Parent"
msgstr "ಮೂಲ"
msgid "none"
msgstr "ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ"
msgid "Category"
msgstr "ವರ್ಗ"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
msgid "edit container"
msgstr "ಕಂಟೇಯ್ನರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
msgid "edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ಮೂಲ ಬರಹ"
msgid "Go to next page"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು"
msgid "Book"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ"
msgid "Export"
msgstr "ರಫ್ತುಮಾಡು"
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
msgid "Field"
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ"
msgid "header"
msgstr "ಶಿರೋ ಲೇಖ"
msgid "Label"
msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
msgid "Preview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ"
msgid "Session opened for %name."
msgstr ""
"ಸೆಶನ್ %name ಹೆಸರಿಗೆ "
"ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ"
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
msgid "True"
msgstr "ನಿಜ"
msgid "False"
msgstr "ಅಲ್ಲ"
msgid "Default"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍"
msgid "Summary"
msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
msgid "Update"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು"
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
msgid "Small"
msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ"
msgid "Large"
msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ"
msgid "Sunday"
msgstr "ಭಾನುವಾರ"
msgid "Monday"
msgstr "ಸೋಮವಾರ"
msgid "Tuesday"
msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
msgid "Wednesday"
msgstr "ಬುಧವಾರ"
msgid "Thursday"
msgstr "ಗುರುವಾರ"
msgid "Friday"
msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
msgid "Saturday"
msgstr "ಶನಿವಾರ"
msgid "High"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ"
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ"
msgid "Album"
msgstr "ಆಲ್ಬಂ"
msgid "Artist"
msgstr "ಕಲಾಕಾರ"
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
msgid "Views"
msgstr "ನೋಟಗಳು"
msgid "Access"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
msgid "Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
msgid "View"
msgstr "ನೋಡು"
msgid "Length"
msgstr "ಉದ್ದ"
msgid "Format"
msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್‍ಗೊಳಿಸು"
msgid "Audio"
msgstr "ಆಡಿಯೋ"
msgid "History"
msgstr "ಇತಿಹಾಸ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "ಮಾರ್ಗ"
msgid "Filename"
msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು"
msgid "edit forum"
msgstr "ಫಾರಮ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
msgid "Forum name"
msgstr "ಫಾರಮ್ ಹೆಸರು"
msgid "forum"
msgstr "ಫಾರಮ್"
msgid "Refresh"
msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು"
msgid "link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
msgid "Anchor"
msgstr "ಲಂಗರು(Anchor)"
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
msgid "Menu"
msgstr "ಮೆನು"
msgid "never"
msgstr "ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ"
msgid "Updated"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
msgid "Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "Layout"
msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "Update interval"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್‌ನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
msgid "Keywords"
msgstr "ಮುಖ್ಯಶಬ್ಧಗಳು"
msgid "Preview comment"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯ ಮುನ್ನೋಟ"
msgid "Component"
msgstr "ಘಟಕ"
msgid "ID"
msgstr "IDE ಗಳು"
msgid "Statistics"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ನಿಮಗೆ ಈ ಪುಟ ನೋಡಲು ಅನುಮತಿ "
"ಇಲ್ಲ"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
msgid "n/a"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Upload"
msgstr "ಅಪ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Mail"
msgstr "ಮೈಲ್"
msgid "Before"
msgstr "ಈ ಮೊದಲು"
msgid "After"
msgstr "ನಂತರ"
msgid "Database type"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ"
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
msgid "Content type"
msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ"
msgid "Continue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
msgid "Configure"
msgstr "ಸ್ವರೂಪಿಸು"
msgid "Email"
msgstr "ಇಮೇಲ್"
msgid "Files"
msgstr "ಕಡತಗಳು"
msgid "file"
msgstr "ಕಡತ"
msgid "User ID"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಐಡಿ"
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
msgid "Options"
msgstr "<b>ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
msgid "Contact"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ"
msgid "no"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ: %name %email."
msgid "Created"
msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Data type"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಬಗೆ"
msgid "Create"
msgstr "ಸೃಜಿಸು"
msgid "Separator"
msgstr "ವಿಭಜಕ"
msgid "Include"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
msgid "Horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ"
msgid "Vertical"
msgstr "ಲಂಬ"
msgid "Update options"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
msgid "All"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
msgid "Last post"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಲೇಖನ"
msgid "Access denied"
msgstr ""
"ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು "
"ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
msgid "Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
msgid "Block"
msgstr "ಖಂಡ"
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
msgid "Bottom"
msgstr "ಕೆಳ"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "೧ ಗಂಟೆ"
msgstr[1] "@count ಗಂಟೆಗಳು"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "೧ ದಿನ"
msgstr[1] "@count ದಿನಗಳು"
msgid "Logo"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
msgid "Site name"
msgstr "ಸೖಟಿನ ಹೆಸರು"
msgid "Good"
msgstr "ಉತ್ತಮ"
msgid "Web Server"
msgstr "ಜಾಲಪರಿಚಾರಕ"
msgid "Database"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ"
msgid "Drupal"
msgstr "ಡ್ರುಪಾಲ್"
msgid "Module"
msgstr "ಘಟಕ"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "ಜಡ"
msgid "Host"
msgstr "ಅತಿಥೇಯ"
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದೂ ಅಲ್ಲ"
msgid "Up to date"
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್"
msgid "Header"
msgstr "ಹೆಡರ್"
msgid "Recipients"
msgstr "ಪಡೆಯುವವರು"
msgid "Selected"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ"
msgid "Your name"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು"
msgid "To"
msgstr "ಗೆ"
msgid "From"
msgstr "ಯಿಂದ"
msgid "Custom"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
msgid "Roles"
msgstr "ಪಾತ್ರಗಳು"
msgid "Comment"
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
msgid "Hostname"
msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
msgid "Score"
msgstr "ಅಂಕ"
msgid "Published"
msgstr "ಪ್ರಕಟಿತ"
msgid "Signature"
msgstr "ಸಹಿ"
msgid "Filter"
msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)"
msgid "Location"
msgstr "ತಾಣ"
msgid "Locale"
msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್"
msgid "Term"
msgstr "ಅವಧಿ"
msgid "Count"
msgstr "ಲೆಕ್ಕ"
msgid "Heading"
msgstr "ಹೆಡಿಂಗ್"
msgid "Mode"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
msgid "blocked"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ"
msgid "active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
msgid "%time ago"
msgstr "%time ಗಳ ಮೊದಲು"
msgid "Authored by"
msgstr "ಲೇಖಕರು"
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
msgid "Processor"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
msgid "Up"
msgstr "ಮೇಲೆ"
msgid "Performance"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
msgid "Height"
msgstr "ಎತ್ತರ"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Scale"
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
msgid "Thumbnail"
msgstr "ತಂಬ್‌ನೈಲ್‌"
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
msgid "Media"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ"
msgid "Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು"
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು"
msgid "Last reply"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಉತ್ತರ"
msgid "System"
msgstr "ಗಣಕ"
msgid "Domain"
msgstr "ಡೊಮೈನ್"
msgid "Unlimited"
msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ"
msgid "Current"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಖಂಡ"
msgid "State"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "Owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕ"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "General"
msgstr "ಜನರಲ್"
msgid "Directory"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
msgid "Egypt"
msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್‍"
msgid "Namibia"
msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ"
msgid "Israel"
msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್"
msgid "Iran"
msgstr "ಇರಾನ್"
msgid "New Zealand"
msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Tonga"
msgstr "ಟೊಂಗಾ"
msgid "Cuba"
msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ"
msgid "Brazil"
msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್"
msgid "Chile"
msgstr "ಚಿಲಿ"
msgid "Paraguay"
msgstr "ಪರುಗ್ವೆ"
msgid "Jamaica"
msgstr "ಜಮೈಕಾ"
msgid "Japan"
msgstr "ಜಪಾನ್"
msgid "Libya"
msgstr "ಲಿಬಿಯಾ"
msgid "Poland"
msgstr "ಪೊಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Portugal"
msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್"
msgid "Singapore"
msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್"
msgid "Turkey"
msgstr "ಟರ್ಕಿ"
msgid "Day"
msgstr "ದಿನ"
msgid "Table"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Mon"
msgstr "ಸೋಮ"
msgid "Tue"
msgstr "ಮಂಗಳ"
msgid "Wed"
msgstr "ಧ"
msgid "Thu"
msgstr "ಗುರು"
msgid "Fri"
msgstr "ಶುಕ್ರ"
msgid "Sat"
msgstr "ಶನಿ"
msgid "Sun"
msgstr "ಭಾನು"
msgid "May"
msgstr "ಮೇ"
msgid "am"
msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
msgid "Start date"
msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕ"
msgid "Forum"
msgstr "ಫಾರಮ್"
msgid "Configuration"
msgstr "ಸಂರಚನೆ"
msgid "Security"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
msgid "Align"
msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
msgid "Background color"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ"
msgid "Text color"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಣ್ಣ"
msgid "Navigation"
msgstr "ಸಂಚಾರ"
msgid "Basic"
msgstr "ಮೂಲಭೂತ"
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
msgid "Appearance"
msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ(_A):"
msgid "Role"
msgstr "ಪಾತ್ರ"
msgid "Allow"
msgstr "ಅನುಮತಿಸಿ"
msgid "Ignore"
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
msgid "User login"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗಿನ್"
msgid "Log in"
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
msgid "String"
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್"
msgid "External"
msgstr "ಬಾಹ್ಯ"
msgid "Users"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
msgid "Button"
msgstr "ಗುಂಡಿ"
msgid "Square"
msgstr "ಚೌಕ"
msgid "Both"
msgstr "ಎರಡೂ"
msgid "Rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
msgid "Anonymous"
msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ"
msgid "Uninstall"
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು "
"ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
msgid "Tools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು"
msgid "Ascending"
msgstr "ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
msgid "Descending"
msgstr "ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
msgid "Option"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
msgid "Arguments"
msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ಗಳು"
msgid "Operator"
msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ"
msgid "Filters"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
msgid "Optional"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ"
msgid "Recent comments"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
msgid "Random"
msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದಂತೆ"
msgid "Uncategorized"
msgstr "ಅವರ್ಗೀಕೃತ"
msgid "Plain"
msgstr "ಸರಳ"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
msgid "Integer"
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
msgid "Pattern"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Duration"
msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ"
msgid "Session closed for %name."
msgstr ""
"%name ಹೆಸರಿಗೆ ಸೆಶನ್ "
"ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
msgid "Defaults"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Germany"
msgstr "ಜರ್ಮನಿ"
msgid "comments"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು"
msgid "Full"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
msgid "Condition"
msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ"
msgid "Afghanistan"
msgstr "ಅಫಘಾನಿಸ್ತಾನ"
msgid "Albania"
msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ"
msgid "Algeria"
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯ"
msgid "American Samoa"
msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಸಮೊವ"
msgid "Andorra"
msgstr "ಅಂಡೊರಾ"
msgid "Angola"
msgstr "ಅಂಗೋಲಾ"
msgid "Anguilla"
msgstr "ಆಂಗ್ವಿಲಾ"
msgid "Argentina"
msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ"
msgid "Armenia"
msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ"
msgid "Aruba"
msgstr "ಅರುಬಾ"
msgid "Australia"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
msgid "Austria"
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್"
msgid "Bahamas"
msgstr "ಬಹಮಾಸ್"
msgid "Bahrain"
msgstr "ಬಹರೈನ್"
msgid "Bangladesh"
msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್"
msgid "Barbados"
msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್"
msgid "Belarus"
msgstr "ಬೆಲಾರಿಸ್"
msgid "Belgium"
msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಮ್"
msgid "Belize"
msgstr "ಬುಲೀಝ್"
msgid "Benin"
msgstr "ಬೆನಿನ್"
msgid "Bermuda"
msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ"
msgid "Bhutan"
msgstr "ಭೂತಾನ್"
msgid "Bolivia"
msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ"
msgid "Botswana"
msgstr "ಬೋಟ್ಸ್‍ವಾನಾ"
msgid "Brunei"
msgstr "ಬ್ರೂನೈ"
msgid "Bulgaria"
msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ"
msgid "Burundi"
msgstr "ಬುರುಂಡಿ"
msgid "Cambodia"
msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ"
msgid "Cameroon"
msgstr "ಕೆಮರೂನ್"
msgid "Canada"
msgstr "ಕೆನಡಾ"
msgid "Cape Verde"
msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
"ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ "
"ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
msgid "Chad"
msgstr "ಚಾಡ್"
msgid "China"
msgstr "ಚೀನಾ"
msgid "Christmas Island"
msgstr "ಕ್ರಿಸ್‍ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "ಕೊಕೋಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Colombia"
msgstr "ಕೊಲೊಂಬೋ"
msgid "Comoros"
msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್"
msgid "Cook Islands"
msgstr "ಕುಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Costa Rica"
msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾ"
msgid "Cyprus"
msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್"
msgid "Denmark"
msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ"
msgid "Dominica"
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್"
msgid "Ecuador"
msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
msgid "El Salvador"
msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ"
msgid "Eritrea"
msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ"
msgid "Estonia"
msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯಾ"
msgid "Ethiopia"
msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "ಫರೋಯ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Finland"
msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "France"
msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್"
msgid "French Guiana"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಿಯಾನ"
msgid "French Polynesia"
msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೆಶಿಯಾ"
msgid "Gabon"
msgstr "ಗೆಬಾನ್"
msgid "Gambia"
msgstr "ಗ್ಯಾಂಬಿಯಾ"
msgid "Ghana"
msgstr "ಘಾನಾ"
msgid "Greece"
msgstr "ಗ್ರೀಸ್"
msgid "Greenland"
msgstr "ಗ್ರೀನ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Grenada"
msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ಗ್ವಾಡ್‍ಲೂಪ್"
msgid "Guam"
msgstr "ಗುವಾಮ್"
msgid "Guinea"
msgstr "ಗಿನಿ"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು"
msgid "Guyana"
msgstr "ಗಯಾನ"
msgid "Haiti"
msgstr "ಹೈತಿ"
msgid "Honduras"
msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್"
msgid "Hungary"
msgstr "ಹಂಗೆರಿ"
msgid "Iceland"
msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "India"
msgstr "ಭಾರತ"
msgid "Indonesia"
msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ"
msgid "Iraq"
msgstr "ಇರಾಕ್"
msgid "Ireland"
msgstr "ಐರ್-ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Italy"
msgstr "ಇಟಲಿ"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Kenya"
msgstr "ಕೀನ್ಯಾ"
msgid "Kiribati"
msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Laos"
msgstr "ಲಾವೋಸ್"
msgid "Latvia"
msgstr "ಲ್ಯಾಟ್ವಿಯಾ"
msgid "Lesotho"
msgstr "ಲೆಸೋತೊ"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "ಲೈಕ್ಟೆನ್-ಸ್ಟಿನ್"
msgid "Lithuania"
msgstr "ಲಿತುಯಾನ"
msgid "Luxembourg"
msgstr "ಲಕ್ಸಂಬರ್ಗ್"
msgid "Madagascar"
msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್"
msgid "Malawi"
msgstr "ಮಲಾವಿ"
msgid "Malaysia"
msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾ"
msgid "Maldives"
msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್‍"
msgid "Mali"
msgstr "ಮಾಲಿ"
msgid "Malta"
msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Martinique"
msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್"
msgid "Mauritania"
msgstr "ಮಾರುಟೇನಿಯಾ"
msgid "Mauritius"
msgstr "ಮಾರಿಶಸ್"
msgid "Mayotte"
msgstr "ಮಯೊಟ್"
msgid "Mexico"
msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
msgid "Moldova"
msgstr "ಮೊಲ್ಡೊವ"
msgid "Monaco"
msgstr "ಮೊನ್ಯಾಕೊ"
msgid "Mongolia"
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
msgid "Montserrat"
msgstr "ಮೊಂಟ್ಸೆರಾಟ್"
msgid "Morocco"
msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ"
msgid "Mozambique"
msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್"
msgid "Nauru"
msgstr "ನೌವ್ರು"
msgid "Nepal"
msgstr "ನೇಪಾಲ್"
msgid "Netherlands"
msgstr "ನೆದರ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
"ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍ "
"ಆಂಟಿಲ್ಸ್‍"
msgid "New Caledonia"
msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯಾ"
msgid "Nicaragua"
msgstr "ನಿಕಾರಾಗುವಾ"
msgid "Niger"
msgstr "ನೈಗರ್"
msgid "Nigeria"
msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ"
msgid "Niue"
msgstr "ನಿವುಯೆ"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್‍ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "North Korea"
msgstr "ನಾರ್ತ್ ಕೊರಿಯಾ"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
"ನಾರ್ತರ್ನ್ ಮಾರಿಯಾನ "
"ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Norway"
msgstr "ನಾರ್ವೆ"
msgid "Oman"
msgstr "ಒಮಾನ್"
msgid "Pakistan"
msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Palau"
msgstr "ಪಲಾವು"
msgid "Panama"
msgstr "ಪನಾಮ"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ"
msgid "Philippines"
msgstr "ಫಿಲಿಫೈನ್ಸ್"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕೊ"
msgid "Qatar"
msgstr "ಕತಾರ್"
msgid "Romania"
msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾ"
msgid "Russia"
msgstr "ರಷ್ಯಾ"
msgid "Rwanda"
msgstr "ರುವಾಂಡಾ"
msgid "Samoa"
msgstr "ಸಮೋವಾ"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ"
msgid "Senegal"
msgstr "ಸೆನೆಗಲ್"
msgid "Seychelles"
msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್‍"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "ಸಿಯರಾ ಲಿಯೋನ್"
msgid "Slovakia"
msgstr "ಸ್ಲೊವೋಕಿಯಾ"
msgid "Slovenia"
msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯಾ"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್‍"
msgid "Somalia"
msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯಾ"
msgid "South Africa"
msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾ"
msgid "Spain"
msgstr "ಸ್ಪೇನ್"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ"
msgid "Sudan"
msgstr "ಸುಡಾನ್"
msgid "Suriname"
msgstr "ಸರೀನೇಮ್"
msgid "Sweden"
msgstr "ಸ್ವೀಡನ್"
msgid "Switzerland"
msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Syria"
msgstr "ಸಿರಿಯಾ"
msgid "Taiwan"
msgstr "ತೈವಾನ್"
msgid "Tajikistan"
msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Tanzania"
msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯಾ"
msgid "Thailand"
msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್"
msgid "Togo"
msgstr "ಟೊಗೊ"
msgid "Tokelau"
msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್"
msgid "Tunisia"
msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾ"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ಟರ್ಕ್‍ಮೆನಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Tuvalu"
msgstr "ಟುವಾಲು"
msgid "Uganda"
msgstr "ಉಗಾಂಡಾ"
msgid "Ukraine"
msgstr "ಉಕ್ರೇನ್"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್‍"
msgid "United Kingdom"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್"
msgid "United States"
msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್"
msgid "Uruguay"
msgstr "ಉರುಗ್ವೆ"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್"
msgid "Vanuatu"
msgstr "ವನೌಟು"
msgid "Vatican City"
msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ"
msgid "Venezuela"
msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ"
msgid "Yemen"
msgstr "ಯೆಮನ್"
msgid "Zambia"
msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾ"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
msgid "Identity"
msgstr "ಗುರುತು"
msgid "Modified"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ"
msgid "Database username"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
msgid "Database password"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್"
msgid "Database name"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಹೆಸರು"
msgid "Port"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
msgid "Regular expression"
msgstr "ಹುಡುಕು"
msgid "Authored on"
msgstr "ಬರೆದ ದಿನ"
msgid "Hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ"
msgid "Undefined"
msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ"
msgid "Show"
msgstr "ತೋರಿಸು(_w):"
msgid "Syslog"
msgstr "ಸಿಸ್ಲೋಗ್ Syslog"
msgid "Key"
msgstr "ಕೀಲಿ"
msgid "block"
msgstr "ಖಂಡ"
msgid "Change"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು"
msgid "English"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್"
msgid "Spanish"
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್"
msgid "in"
msgstr "ಒಳಗೆ"
msgid "Messages"
msgstr "ಸಂದೇಶಗಳು"
msgid "Switch"
msgstr "ಸ್ವಿಚ್"
msgid "Sources"
msgstr "ಆಕರಗಳು"
msgid "menu"
msgstr "ಮೆನು"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ಹಿಂದಿನ"
msgid "next ›"
msgstr "ಮುಂದಿನ ›"
msgid "The update has been performed."
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
msgid "Browser"
msgstr "ವೀಕ್ಷಕ"
msgid "View user profile."
msgstr "ಸದಸ್ಯರ ಪರಿಚಯವನ್ನು ನೋಡಿ"
msgid "Source"
msgstr "ಆಕರ"
msgid "Undo"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
msgid "Member for"
msgstr "ಸದಸ್ಯರು"
msgid "Search results"
msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು"
msgid "Front page"
msgstr "ಮುಖ ಪುಟ"
msgid "unlimited"
msgstr "ಅನಿಯಮಿತ"
msgid "Deleted"
msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ"
msgid "Languages"
msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
msgid "Topics"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
msgid "Topic"
msgstr "ವಿಷಯ"
msgid "Definition"
msgstr "ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ"
msgid "Activity"
msgstr "<b>ಚಟುವಟಿಕೆ</b>"
msgid "Minimum width"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ"
msgid "Query"
msgstr "ಸಂದೇಹ"
msgid "Hour"
msgstr "ಗಂಟೆ"
msgid "Minute"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
msgid "Second"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡು"
msgid "Posts"
msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳು"
msgid "Entity"
msgstr "ಎಂಟಿಟಿ"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Revert"
msgstr "ಮರಳಿಸು"
msgid "Empty"
msgstr "ಖಾಲಿ"
msgid "Notice"
msgstr "ಸೂಚನೆ"
msgid "Log out"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
msgid "characters"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು"
msgid "Post comment"
msgstr ""
"ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು "
"ಪ್ರಕಟಿಸಿ"
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
msgid "Create new account"
msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
msgid "Seconds"
msgstr "ಸೆಕಂಡುಗಳು"
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
msgid "White"
msgstr "ಶ್ವೇತ"
msgid "People"
msgstr "ಜನರು"
msgid "Site information"
msgstr "ಸೖಟಿನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
msgid "Blocked"
msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ"
msgid "Updating"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Video"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
msgid "Books"
msgstr "ಪುಸ್ತಕಗಳು"
msgid "Customize"
msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಕರಿಸು"
msgid "Style"
msgstr "ಶೈಲಿ"
msgid "Glossary"
msgstr "ಪದಸೂಚಿ"
msgid "Superscript"
msgstr "ಸೂಪರ್-ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍"
msgid "Revision"
msgstr "ಪುನರಾವಲೋಕನ:"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಗಳು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "Session"
msgstr "ಉಪಆವೃತ್ತಿ"
msgid "No forums defined"
msgstr "ಫಾರಮ್ ಗಳು ಯಾವೂ ಇಲ್ಲ,"
msgid "This topic has been moved"
msgstr ""
"ಈ ವಿಷಯ ಬೇರೆಡೆಗೆ "
"ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ."
msgid "Permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
msgid "roles"
msgstr "ಪಾತ್ರಗಳು"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Installed"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ"
msgid "Plugin"
msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್"
msgid "Link color"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ"
msgid "Duplicate"
msgstr "ನಕಲು"
msgid "Changed"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ"
msgid "Unauthorized"
msgstr "ಅನಧಿಕೃತ"
msgid "Standard"
msgstr "ಶಿಷ್ಟ"
msgid "Fiji"
msgstr "ಫಿಜಿ"
msgid "South Korea"
msgstr "ಸೌತ್ ಕೊರಿಯಾ"
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
"ಫ್ರೆಂಚ್ ಸೌತರ್ನ್ "
"ಟೆರಿಟರಿಗಳು"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
"ಬ್ರಿಟಿಷ್ ವರ್ಜಿನ್ "
"ದ್ವೀಪಗಳು"
msgid "Vietnam"
msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್"
msgid "Guernsey"
msgstr "ಗರ್ನ್ಸಿ"
msgid "Jersey"
msgstr "ಜರ್ಸಿ"
msgid "User name"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು"
msgid "Authentication"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ"
msgid "Gray"
msgstr "ಬೂದು"
msgid "Document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "New"
msgstr "ಹೊಸ"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr ""
"%user ರವರ ಲಾಗಿನ್ ಪ್ರಯತ್ನ "
"ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
msgid "Themes"
msgstr "ಥೀಮುಗಳು"
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG ಗುಣಮಟ್ಟ"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "comment"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ"
msgid "Loading..."
msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ..."
msgid "Protected"
msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ"
msgid "Default options"
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
msgid "Ok"
msgstr "ಸರಿ"
msgid "users"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
msgid "Tabs"
msgstr "ಹಾಳೆಗಳು"
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
"ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ "
"ಕಟ್)ಗಳು"
msgid "Shortcut"
msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"
msgid "Timezone"
msgstr "ಕಾಲವಲಯ"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
msgid "Select"
msgstr "ಆರಿಸಿ"
msgid "Go to first page"
msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Go to last page"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಪುಟಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
msgid "Bold"
msgstr "ಬೋಲ್ಡ್‍"
msgid "Underlined"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆಯಲಾದ"
msgid "Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
msgid "Variables"
msgstr "ಚರಮೌಲ್ಯ"
msgid "Tasks"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು"
msgid "Plugins"
msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
"ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಡಿಯನ್ ಓಶಿಯನ್ "
"ಟೆರಿಟರಿ"
msgid "Croatia"
msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾ"
msgid "Western Sahara"
msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಸಹಾರ"
msgid "Translation"
msgstr "ಅನುವಾದ"
msgid "Blocks"
msgstr "ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳು"
msgid "Menus"
msgstr "ಮೆನುಗಳು"
msgid "Above"
msgstr "ಮೇಲಿನ"
msgid "Default time zone"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ ವಲಯ"
msgid "Decimal"
msgstr "ದಶಾಂಶ"
msgid "Float"
msgstr "ತೇಲಿಸು"
msgid "Index"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿ"
msgid "Form"
msgstr "ಫಾರ್ಮ್"
msgid "Debug"
msgstr "ದೋಷದ ಹುಡುಕಾಟ"
msgid "Permission"
msgstr "ಅನುಮತಿ"
msgid "Redo"
msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು"
msgid "Italic"
msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್"
msgid "Text Editor"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
msgid "Editor"
msgstr "ಸಂಪಾದಕ"
msgid "Hide"
msgstr "ಅಡಗಿಸು(_H)"
msgid "parent"
msgstr "ಮೂಲ"
msgid "Date - newest first"
msgstr "ದಿನಾಂಕ - ಹೊಸದು ಮೊದಲು"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "ದಿನಾಂಕ - ಹಳೆಯದು ಮೊದಲು"
msgid "Global"
msgstr "ಜಾಗತಿಕ"
msgid "Copyright"
msgstr "ಹಕ್ಕು"
msgid "Language code"
msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಕೇತ"
msgid "Subscript"
msgstr "ಸಬ್‍ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍"
msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
msgid "Reply"
msgstr "ಉತ್ತರಿಸು"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "ಹಾಟ್ ಟಾಪಿಕ್ ಮಿತಿ"
msgid "Topics per page"
msgstr "ಪುಟವೊಂದಕ್ಕೆ ವಿಷಯಗಳು"
msgid "Posts - most active first"
msgstr ""
"ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳು - "
"ಚಟುವಟಿಕೆಯುಳ್ಳದ್ದು "
"ಮೊದಲಿಗೆ"
msgid "Posts - least active first"
msgstr ""
"ಪೋಸ್ಟ್ ಗಳು - "
"ಚಟುವಟಿಕೆಯುಳ್ಳದ್ದು "
"ಮೊದಲಿಗೆ"
msgid "Extension"
msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ"
msgid "Space"
msgstr "Space"
msgid "New forum topics"
msgstr "ಹೊಸ ಫಾರಮ್ ವಿಷಯಗಳು"
msgid "Page not found"
msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "Administrator"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು"
msgid "« first"
msgstr "« ಮೊದಲ"
msgid "last »"
msgstr "ಕೊನೆಯ »"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory ಡಿರೆಕ್ಟೊರಿ "
"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
msgid "Activate"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
msgid "Telephone"
msgstr "<b>ದೂರವಾಣಿ</b>"
msgid "Values"
msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು"
msgid "Clean URLs"
msgstr "ಸ್ವಚ್ಚ ಯು ಅರ ಎಲ್ ಗಳು"
msgid "Number of topics"
msgstr "ಒಟ್ಟು ವಿಷಯಗಳು"
msgid "Active forum topics"
msgstr ""
"ಚಟುವಟಿಕೆಯುಳ್ಳ ಫಾರಮ್ "
"ವಿಷಯಗಳು"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr ""
"ಇತ್ತೀಚೆಗಿನ ಫಾರಮ್ "
"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಓದಿ."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"ಒಂದು ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಿದ ಬಳಿಕ "
"ಒಬ್ಬರನ್ನು ಇಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನ "
"ತನಕವೂ ಅವರು ಆನ್ಲೈನ್ "
"ಇದ್ದಾರೆಂದು "
"ತಿಳಿಯಲಾಗುವುದು."
msgid "Context"
msgstr "ಸಂದರ್ಭ"
msgid "Book navigation"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ"
msgid "Pager"
msgstr "ಪೇಜರ್"
msgid "Identifier"
msgstr "ಗುರುತುಗಾರ"
msgid "Keyword"
msgstr "ಮುಖ್ಯಪದ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "೧ ವರ್ಷ"
msgstr[1] "@count ವರ್ಷಗಳು"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "೧ ವಾರ"
msgstr[1] "@count ವಾರಗಳು "
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "೧ ನಿಮಿಷ"
msgstr[1] "@count ನಿಮಿಷಗಳು"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "೧ ಸೆಕೆಂಡ್"
msgstr[1] "@count ಸೆಕೆಂಡ್ ಗಳು"
msgid "Columns"
msgstr "ಕಾಲಂಗಳು"
msgid "German"
msgstr "ಜರ್ಮನ್"
msgid "contains"
msgstr "ಹೊಂದಿರುವ"
msgid "Print"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)..."
msgid "Locked"
msgstr "ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ"
msgid "Data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ"
msgid "No name"
msgstr "ಹೆಸರಿಲ್ಲದ"
msgid "Default order"
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ರಮ"
msgid "Leave shadow copy"
msgstr ""
"ನೆರಳಿನ ಕಾಪಿಯೊಂದನ್ನು "
"ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಿ."
msgid "Container name"
msgstr "ಕಂಟೇಯ್ನರ್"
msgid "Emails"
msgstr "ಇಮೇಲ್‍ಗಳು"
msgid "Underline"
msgstr "ಕೆಳಗೆರೆ ಎಳೆ"
msgid "Cut"
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು"
msgid "Paste"
msgstr "ಅಂಟಿಸು"
msgid "Ordered list"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Unordered list"
msgstr "ಕ್ರಮವಾಗಿಲ್ಲದ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "About"
msgstr "ಕುರಿತು"
msgid "Case sensitive"
msgstr "ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿ"
msgid "Setting"
msgstr "ಸಂಯೋಜನೆ"
msgid "Install profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ"
msgid "Web server"
msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರ"
msgid "Synchronize"
msgstr "ಮೇಳೈಸು"
msgid "Errors"
msgstr "ದೋಷಗಳು"
msgid "Text to display"
msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ"
msgid "Target"
msgstr "ಗುರಿ"
msgid "Element"
msgstr "ಘಟಕ"
msgid "Save permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
msgid "Error message"
msgstr "ದೋಷ ಸಂದೇಶ"
msgid "Installed version"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಆವೃತ್ತಿ"
msgid "Acronym"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತರೂಪ"
msgid "Debugging"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ"
msgid "Inherit"
msgstr "ಪಾರಂಪರ್ಯವಾದ"
msgid "pixels"
msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು"
msgid "Parameter"
msgstr "ನಿಯತಾಂಕ"
msgid "Custom format"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ನಮೂನೆ"
msgid "Direction"
msgstr "ಧಿಕ್ಕು"
msgid "Password field is required."
msgstr "ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್ ಕೊಡಲೇಬೇಕು"
msgid "button"
msgstr "ಗುಂಡಿ"
msgid "Isle of Man"
msgstr "ಐಲ್ ಆಫ್ ಮ್ಯಾನ್"
msgid "Montenegro"
msgstr "ಮೊಂಟೆನೆಗ್ರೊ"
msgid "Serbia"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ"
msgid "Warning message"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ"
msgid "of"
msgstr "ನ"
msgid "Save and continue"
msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಸು"
msgid "Migration"
msgstr "ರವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍"
msgid "Åland Islands"
msgstr "ಅಲಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು"
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಗಳು"
msgid "Autocomplete"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ"
msgid "Boolean"
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್"
msgid "Tips"
msgstr "ಸಲಹೆಗಳು"
msgid "Delete comment"
msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
msgid "Toolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "The size of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ."
msgid "Add language"
msgstr "ಭಾಷೆ ಸೇರಿಸಿ"
msgid "AM"
msgstr "AM"
msgid "PM"
msgstr "PM"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "An error has occurred."
msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
msgid "0 sec"
msgstr "೦ ಸೆಕೆಂಡ್"
msgid "Callback"
msgstr "ಕಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ ವರ್ಡನ್ನು "
"ಬದಲಿಸಲು ಹೊಸ ಪಾಸ್ ವರ್ಡನ್ನು  "
"ಎರಡೂ ಚೌಕಗಳಲ್ಲಿ ತುಂಬಿ."
msgid "Horizontal rule"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಿಯಮ"
msgid "Font style"
msgstr "ಆಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ವರ್ಗ"
msgid "Abbreviation"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "Broken"
msgstr "ತುಂಡಾದ"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ಕ್ರೋನ್ ಈಗಾಗಲೇ "
"ಓಡುತ್ಹಿದ್ದರೂ ಪುನಃ ಓಡಿಸಲು "
"ಪ್ರಯತ್ನ ಮದಲಗುತ್ಹಿದೆ"
msgid "Compact"
msgstr "ಸಾಂದ್ರ(_Compact)"
msgid "Who's new"
msgstr "ಹೊಸಬರು"
msgid "Language name"
msgstr "ಭಾಷೆಯ ಹೆಸರು"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "ವಿನತಿಸಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲ್ಲಿಲ್ಲ"
msgid "Requirements problem"
msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಕೊರತೆ"
msgid "Database configuration"
msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂರೂಪಣೆ"
msgid "Select an installation profile"
msgstr ""
"ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಷನ್ ವಿಧವೊಂದನ್ನು "
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Choose language"
msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Select language"
msgstr "ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "No profiles available"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇಲ್ಲ"
msgid "Drupal already installed"
msgstr ""
"ದ್ರುಪಾಲ್ ಈಗಾಗಲೇ "
"ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗಿದೆ"
msgid "Installing @drupal"
msgstr ""
"@drupalನ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ "
"ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ"
msgid "Configure site"
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
msgid "Installed %module module."
msgstr ""
"%module ಮಾಡ್ಯುಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ "
"ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
msgid "Choose profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
msgid "Verify requirements"
msgstr "ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
msgid "Set up database"
msgstr "ಡೆಟಾಬೇಸ್ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸು"
msgid "Set up translations"
msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ"
msgid "Install site"
msgstr ""
"ತಾಣವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ (ಇನ್ "
"ಸ್ಟಾಲ್ )"
msgid "Finish translations"
msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಿ"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "೧ ಬೈಟ್"
msgstr[1] "@count ಬೈಟ್ ಗಳು"
msgid "Right to left"
msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ"
msgid "Left to right"
msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ"
msgid "Save book pages"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಪುಟಗಲನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
msgid "Table header"
msgstr "ಟೇಬಲ್ ಹೆಡರ್"
msgid "Compose tips"
msgstr "ಬರವಣಿಗೆಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು"
msgid "Forum topic"
msgstr "ಚರ್ಚೆ"
msgid "Formatting"
msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Date and time"
msgstr "ಸಮಯ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ"
msgid "You must enter a username."
msgstr ""
"ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರೊಂದನ್ನು "
"ಸೇರಿಸಬೇಕು."
msgid "The username cannot begin with a space."
msgstr ""
"ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಸ್ಪೇಸ್ ನಿಂದ "
"ಶುರುವಾಗಕೂಡದು."
msgid "The username cannot end with a space."
msgstr ""
"ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಸ್ಪೇಸ್ ನಿಂದ "
"ಶುರುವಾಗಕೂಡದು."
msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
msgstr ""
"ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಹಲವು "
"ಖಾಲಿ ಸ್ಪೇಸ್ ಗಳಿರಬಾರದು."
msgid "The username contains an illegal character."
msgstr ""
"ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ "
"ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅಕ್ಷರವಿದೆ."
msgid "Who's online"
msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಇರುವವರು"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆಯ "
"ಹೆಸರೊಡಗೂಡಿರುವ "
"ಗುರುತುಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಎಂಟರ್ "
"ಮಾಡಿ."
msgid "Item ID"
msgstr "ಅಂಶ ಐಡಿ"
msgid "Interface"
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ</b>"
msgid "Emergency"
msgstr "ತುರ್ತು"
msgid "Alert"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
msgid "Critical"
msgstr "ಸಂದಿಗ್ಧ"
msgid "Warnings"
msgstr "ಗೆಲುವುಗಳು"
msgid "Unsigned"
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ"
msgid "Number of pages"
msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
msgid "Rotate"
msgstr "ತಿರುಗಿಸು"
msgid "Page bottom"
msgstr "ಪುಟದ ಕೆಳಗೆ"
msgid "Lock"
msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
msgid "Saving"
msgstr "ಛಾಯೆ"
msgid "Upgrade"
msgstr "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡು"
msgid "Seven"
msgstr "ಏಳು"
msgid "Main Menu"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪರಿವಿಡಿ"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ಈ ಪುಟ ನೋಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ "
"ಇಲ್ಲ."
msgid "authorize.php"
msgstr "authorize.php"
msgid "Change set"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
msgid "Temporary files"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳು"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
msgid "Installing updates"
msgstr ""
"ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು "
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Preparing to install"
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು "
"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgid "Fair"
msgstr "ಸುಮಾರಾಗಿದೆ"
msgid "Minimal"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
msgid "Basic page"
msgstr "ಮೂಲ ಪುಟ"
msgid "Unlock"
msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
msgid "Internet"
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Collapse"
msgstr "ಕುಸಿಯು/ಕುಗ್ಗಿಸು"
msgid "Error messages to display"
msgstr ""
"ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಸಂದೇಶ "
"ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
msgid "Current password"
msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(ಪಾಸ್ವರ್ಡ್)"
msgid "Configure user accounts."
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು "
"ಸಂರಚಿಸು"
msgid "Edit current shortcut set"
msgstr ""
"ಸದ್ಯ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ  "
"ಅಡ್ಡಹಾದಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ."
msgid "Select any shortcut set"
msgstr ""
"ಅಡ್ಡಹಾದಿಯನ್ನು "
"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ."
msgid "Add and modify shortcut sets."
msgstr ""
"ಅಡ್ಡಹಾದಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ "
"ಅಥವಾ ಬದಲಿಸಿ."
msgid "Edit set name"
msgstr "ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿದ ಹೆಸರು ತಿದ್ದಿ"
msgid "Delete shortcut set"
msgstr ""
"ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿದ "
"ಅಡ್ಡಹಾದಿಯನ್ನು "
"ರದ್ದುಪಡಿಸಿ."
msgid "Main background"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ"
msgid "Sidebar background"
msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಅಂಚು"
msgid "Administer software updates"
msgstr ""
"ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು "
"ಅಧುನಿಕಗೊಳಿಸಿ"
msgid "@required_name (Missing)"
msgstr "@required_name (ನೀಡಿಲ್ಲ)"
msgid "@required_name (Version @compatibility required)"
msgstr "@required_name (ಆವೃತ್ತಿ  @compatibility ಬೇಕು )"
msgid "Unresolved dependency"
msgstr "ಬಗೆಹರಿಸಬೇಕಾದ ಅವಲಂಬನೆ"
msgid "@name requires this module."
msgstr "@nameವು ಈ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಬೇಕಾಗಿದೆ."
