# German translation of Better Social Share (1.1.1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Better Social Share (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-21 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "More"
msgstr "Weitere"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
msgid "Button"
msgstr "Button"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Übersetzer"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Icon size"
msgstr "Symbolgröße"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "Google Bookmarks"
msgstr "Google-Lesezeichen"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
msgid "Button size"
msgstr "Button-Größe"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Custom button URL"
msgstr "URL für benutzerdefinierten Button"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "Buffer"
msgstr "﻿Puffer"
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"
msgid "Icon color"
msgstr "Icon-Farbe"
msgid "Social media"
msgstr "Social Media"
msgid "Button placement"
msgstr "Buttonplatzierung"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
msgid "Plurk"
msgstr "Plurk"
msgid "Viadeo"
msgstr "Viadeo"
msgid "@entity"
msgstr "@entity"
msgid "Xing"
msgstr "Xing"
msgid "Weight for type @type"
msgstr "Steuerelement für den Typ: @type"
msgid "Custom button"
msgstr "Benutzerdefinierter Button"
msgid "URL of the button image. Example: http://example.com/share.png"
msgstr "URL des Button-Bilds. Beispiel: http://example.com/share.png"
msgid "After the service buttons"
msgstr "Nach den Dienst-Buttons"
msgid "Before the service buttons"
msgstr "Vor den Dienst-Buttons"
msgid "Threema"
msgstr "Threema"
msgid "Baidu"
msgstr "Baidu"
msgid "Qzone"
msgstr "Qzone"
msgid "Copy Link"
msgstr "Link kopieren"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
msgid "A cache rebuild may be required before changes take effect."
msgstr ""
"Ein Cache-Neuaufbau kann erforderlich sein, bevor Änderungen wirksam "
"werden."
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
msgid "Flipboard"
msgstr "Flipboard"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
