# Estonian translation of Bene (8.x-2.09)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bene (8.x-2.09)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
msgid "Core"
msgstr "Tuum"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Otsingu märksõnad"
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
msgid "Add content"
msgstr "Lisa sisu"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Add block"
msgstr "Lisa plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ülendatud esilehele"
msgid "Last update"
msgstr "Viimati uuendatud"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Plain text"
msgstr "Lihttekst"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "User login"
msgstr "Sisenemine"
msgid "External"
msgstr "Väline"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "Link label"
msgstr "Lingi silt"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Caption"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
msgid "Glossary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "News"
msgstr "Uudised"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Block description"
msgstr "Ploki kirjeldus"
msgid "Blocks"
msgstr "Plokid"
msgid "Date range"
msgstr "Ajavahemik"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Block type"
msgstr "Ploki tüüp"
msgid "Embed"
msgstr "Manus"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Display the view as a block."
msgstr "Vaate kuvamine blokina."
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "All content"
msgstr "Kõik sisu"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Footer Menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täielik HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "Default long date"
msgstr "Vaikimisi pikk kuupäevaformaat"
msgid "Default medium date"
msgstr "Vaikimisi keskmine kuupäevaformaat"
msgid "Default short date"
msgstr "Vaikimisi lühike kuupäevaformaat"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Lihtne HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Piiratud HTML"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr "Aktiivse kasutajaga seotud lingid"
msgid "Site information links"
msgstr "Saidi info lingid"
msgid "Site section links"
msgstr "Saidi sekstsiooni lingid"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Otsi ja halda kohandatud plokke."
msgid "All content, by letter."
msgstr "Kogu sisu, tähestikuliselt."
msgid "There are no custom blocks available. "
msgstr "Kohandatud plokke pole saadaval. "
msgid "End date value"
msgstr "Lõppkuupäeva väärtus"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Loo ja salvesta kuupäeva vahemikke."
