# Russian translation of Bene (8.x-2.06)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bene (8.x-2.06)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Поиск по ключевым словам"
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
msgid "Utility"
msgstr "Утилита"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Add content"
msgstr "Добавить материал"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Add block"
msgstr "Добавить блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Помещено на главную страницу"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "User login"
msgstr "Вход на сайт"
msgid "External"
msgstr "Внешний"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Feature"
msgstr "Особенность"
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/время"
msgid "Link label"
msgstr "Метка ссылки"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Glossary"
msgstr "Глоссарий"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Block description"
msgstr "Описание блока"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Date range"
msgstr "Диапазон дат"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права (Copyright)"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
msgid "Embed"
msgstr "Вставить"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Metatags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Display the view as a block."
msgstr ""
"Отобразить представление в виде "
"блока."
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Сделано на Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "All content"
msgstr "Все материалы"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Full HTML"
msgstr "Полный HTML"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Access denied. You must log in to view this page."
msgstr ""
"Доступ запрещен. Вы должны войти в "
"систему, чтобы просмотреть эту "
"страницу."
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Default long date"
msgstr "Длинная дата по умолчанию"
msgid "Default medium date"
msgstr "Средняя дата по умолчанию"
msgid "Default short date"
msgstr "Короткая дата по умолчанию"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Базовый HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ограниченный HTML"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr ""
"Ссылки, относящиеся к учётной записи "
"активного пользователя"
msgid "Site information links"
msgstr "Ссылки информации о сайте"
msgid "Site section links"
msgstr "Ссылки разделов сайта"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr ""
"Ссылки инструментов пользователя, "
"часто добавленные модулями"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr ""
"Поиск и управление пользовательскими "
"блоками."
msgid "All content, by letter."
msgstr "Все материалы, по алфавиту."
msgid "There are no custom blocks available. "
msgstr "Пользовательские блоки отсутствуют. "
msgid "Rich Text"
msgstr "Расширенный текст"
msgid "End date value"
msgstr "Значение конечной даты"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Создать и хранить диапазон дат."
