# Turkish translation of Bene (8.x-2.03)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bene (8.x-2.03)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 11:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Arama Anahtar Kelimeleri"
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Blok ekle"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Last update"
msgstr "Son güncelleme"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Plain text"
msgstr "Düz metin"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid "User login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
msgid "External"
msgstr "Harici"
msgid "Anonymous"
msgstr "Adsız"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Add a new block"
msgstr "Yeni bir blok ekle"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Link label"
msgstr "Link etiketi"
msgid "author"
msgstr "yazar"
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Glossary"
msgstr "Sözlükçe"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Block description"
msgstr "Blok açıklaması"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
msgid "Date range"
msgstr "Tarih aralığı"
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Block type"
msgstr "Blok tipi"
msgid "Embed"
msgstr "Göm"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Display the view as a block."
msgstr "Görünümü bir blok olarak göster."
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal tabanlıdır"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Status messages"
msgstr "Durum mesajları"
msgid "All content"
msgstr "Tüm içerikler"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alt bilgi menüsü"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Site markası"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "Default long date"
msgstr "Varsayılan uzun tarih"
msgid "Default medium date"
msgstr "Varsayılan orta tarih"
msgid "Default short date"
msgstr "Varsayılan kısa tarih"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Temel HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Kısıtlı HTML"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr "Etkin kullanıcı hesabı ile ilişkili bağlantılar"
msgid "Site information links"
msgstr "Site bilgileri bağlantıları"
msgid "Site section links"
msgstr "Site bölümleri bağlantıları"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr ""
"Sıklıkla modüller tarafından eklenen kullanıcı araçları "
"bağlantıları"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Özel blokları bulun ve yönetin."
msgid "All content, by letter."
msgstr "Harfe göre tüm içerikler."
msgid "There are no custom blocks available. "
msgstr "Kullanılabilecek bir özel blok bulunamadı. "
msgid "End date value"
msgstr "Bitiş tarihi değeri"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Tarih aralıkları oluşturun ve depolayın."
