# Chinese, Simplified translation of Bene (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bene (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
msgid "Search Keywords"
msgstr "搜索关键字"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Add content"
msgstr "添加内容"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Add block"
msgstr "添加区块"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "From"
msgstr "源自"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Media"
msgstr "媒体"
msgid "Plain text"
msgstr "纯文本"
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "User login"
msgstr "用户登录"
msgid "External"
msgstr "外部"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Token"
msgstr "令牌(Token)"
msgid "Feature"
msgstr "功能"
msgid "Date/time"
msgstr "日期/时间"
msgid "Link label"
msgstr "链接标签"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Caption"
msgstr "标题"
msgid "Style"
msgstr "样式"
msgid "Glossary"
msgstr "术语表"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Block description"
msgstr "区块描述"
msgid "Blocks"
msgstr "区块"
msgid "Date range"
msgstr "日期范围"
msgid "Copyright"
msgstr "版权信息"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
msgid "Block type"
msgstr "区块类型"
msgid "Embed"
msgstr "嵌入"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Display the view as a block."
msgstr "把视图显示为一个区块。"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "Status messages"
msgstr "状态消息"
msgid "All content"
msgstr "所有内容"
msgid "Main page content"
msgstr "主页内容"
msgid "Footer menu"
msgstr "页脚菜单"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Full HTML"
msgstr "完整的 HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "站点品牌"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "主要管理动作"
msgid "Default long date"
msgstr "默认长日期"
msgid "Default medium date"
msgstr "默认中等日期"
msgid "Default short date"
msgstr "默认短日期"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
msgid "Basic HTML"
msgstr "基本的 HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "受限制的 HTML"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr "链接到活跃的用户账户"
msgid "Site information links"
msgstr "站点信息链接"
msgid "Site section links"
msgstr "网站段落链接"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "用户工具链接，通常由模块创建。"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "发现和管理自定义区块。"
msgid "All content, by letter."
msgstr "所有内容，按字母排序。"
msgid "There are no custom blocks available. "
msgstr "目前没有可用的自定义区块。 "
msgid "End date value"
msgstr "结束日期的值"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "创建和存储日期范围。"
msgid "No events found."
msgstr "未找到事件。"
