# French translation of Bene (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bene (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
msgid "Search Keywords"
msgstr "Mots-clés de recherche"
msgid "Attachment"
msgstr "Élément joint"
msgid "Utility"
msgstr "Utilité"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Add block"
msgstr "Ajouter un bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "To"
msgstr "À"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilisateur"
msgid "External"
msgstr "Externe"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Feature"
msgstr "Fonctionnalité"
msgid "Date/time"
msgstr "Date/heure"
msgid "Link label"
msgstr "Libellé du lien"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Glossary"
msgstr "Glossary"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Block description"
msgstr "Description du bloc"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Date range"
msgstr "Intervalle de dates"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "Block type"
msgstr "Type de bloc"
msgid "Embed"
msgstr "Intégré"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Metatags"
msgstr "Balises meta (Meta tags)"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo du site"
msgid "Display the view as a block."
msgstr "Afficher la vue en tant que bloc."
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "All content"
msgstr "Tout le contenu"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu Pied de page"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Tile"
msgstr "Tuile"
msgid "No news found."
msgstr "Aucune nouvelle trouvée."
msgid "Access denied. You must log in to view this page."
msgstr ""
"Accès refusé. Vous devez vous authentifier pour visualiser cette "
"page."
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "Default long date"
msgstr "Date longue par défaut"
msgid "Default medium date"
msgstr "Date moyenne par défaut"
msgid "Default short date"
msgstr "Date courte par défaut"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML simple"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restreint"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr "Liens associés au compte utilisateur courant"
msgid "Site information links"
msgstr "Liens d'informations sur le site"
msgid "Site section links"
msgstr "Liens de section du site"
msgid "User tool links, often added by modules"
msgstr "Liens outils de l'utilisateur, souvent ajoutés par des modules"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr "Trouver et gérer les blocs personnalisés."
msgid "All content, by letter."
msgstr "Tous les contenus, triés par lettre."
msgid "There are no custom blocks available. "
msgstr "Aucun bloc personnalisé n'est disponible. "
msgid "End date value"
msgstr "Valeur de la date de fin"
msgid "Create and store date ranges."
msgstr "Créer et stocker des intervalles de dates."
