# Tamil translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "படிவங்கள்"
msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
msgid "Next"
msgstr "அடுத்து"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Read more"
msgstr "மேலும் படி"
msgid "Login"
msgstr "உள் நுழை"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
msgid "Go to previous page"
msgstr "முந்திய பக்கம் செல்"
msgid "Go to next page"
msgstr "அடுத்த பக்கம் செல்"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Default"
msgstr "இயல்பான"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
msgid "Menu"
msgstr "வகைப்பட்டி"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
msgid "Footer"
msgstr "கீழ்பகுதி"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பத்தெரிவு"
msgid "Background color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
msgid "Text color"
msgstr "எழுத்தின் நிறம்"
msgid "Navigation"
msgstr "வழிநடத்தல் தொடுப்பு"
msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்"
msgid "Add new comment"
msgstr "புதிய கருத்தை சேர்"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
msgid "Montserrat"
msgstr "மொன்செராட்"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
msgid "Top left"
msgstr "மேல் இடது"
msgid "Top right"
msgstr "மேல் வலது"
msgid "Bottom right"
msgstr "கீழே வலது"
msgid "Bottom left"
msgstr "கீழே இடது"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "Next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Next page"
msgstr "அடுத்த பக்கம்"
msgid "Go to first page"
msgstr "முதல் பக்கம் செல்"
msgid "Go to last page"
msgstr "கடைசி பக்கம் செல்"
msgid "Black"
msgstr "கருப்பு"
msgid "Account"
msgstr "கணக்கு"
msgid "Error message"
msgstr "பிழை செய்தி"
msgid "Warning message"
msgstr "எச்சரிக்கை செய்தி"
msgid "Primary tabs"
msgstr "முதன்மை கீற்றுகள்"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "இரண்டாம்தர கீற்றுகள்"
msgid "Compact"
msgstr "அடக்கமான"
msgid "« First"
msgstr "« முதல்"
msgid "Last »"
msgstr "கடந்த »"
msgid "Top center"
msgstr "மேல் மையம்"
msgid "Bottom center"
msgstr "மைய கீழ்"
msgid "Page top"
msgstr "பக்கத்தின் மேல்"
msgid "Page bottom"
msgstr "பக்கத்தின் கீழ்ப்பகுதி"
msgid "Status message"
msgstr "நிலை செய்தி"
msgid "Minimal"
msgstr "குறைந்தது"
msgid "Highlighted"
msgstr "தனிச்சிறப்பானவை"
msgid "Narrow"
msgstr "குறுகிய"
