# Estonian translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Login"
msgstr "Sisselogimine"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Top"
msgstr "Ülesse"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "Bottom"
msgstr "Alumine"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisa ostukorvi"
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
msgid "Text color"
msgstr "Teksti värvus"
msgid "Navigation"
msgstr "Menüü"
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "White"
msgstr "Valge"
msgid "Cart"
msgstr "Ostukorv"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgid "Order Summary"
msgstr "Tellimuse kokkuvõte"
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"
msgid "Top left"
msgstr "Ülemine vasak"
msgid "Top right"
msgstr "Ülemine parem"
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
msgid "Bottom left"
msgstr "Alumine vasak"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Eelmine"
msgid "Next ›"
msgstr "Järgmine ›"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "Black"
msgstr "Must"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Billing information"
msgstr "Maksja andmed"
msgid "Regions"
msgstr "Regioonid"
msgid "Error message"
msgstr "Veateade"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Vahesumma:"
msgid "Warning message"
msgstr "Hoiatus"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Top center"
msgstr "Ülemine keskmine"
msgid "Bottom center"
msgstr "Alumine keskmine"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Status message"
msgstr "Olekuteade"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalne"
msgid "Shop"
msgstr "Pood"
msgid "Current page"
msgstr "Eesolev leht"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ostukorv on tühi."
msgid "Shipping information"
msgstr "Kauba saaja andmed"
msgid "@count items"
msgstr "@count elementi"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
msgid "First page"
msgstr "Esimene leht"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "Narrow"
msgstr "Kitsas"
