# Spanish translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Text Color"
msgstr "Color de texto"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir a la cesta"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Checkout"
msgstr "Tramitar compra"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
msgid "Cart"
msgstr "Cesta de la compra"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumen del pedido"
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Top left"
msgstr "Superior izquierda"
msgid "Top right"
msgstr "Superior derecha"
msgid "Bottom right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierda"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Billing information"
msgstr "Datos de facturación"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
msgid "("
msgstr "("
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Regiones"
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
msgid "Forgot Password?"
msgstr "¿contraseña olvidada?"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Body background color"
msgstr "Color de fondo del cuerpo"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Light"
msgstr "Fina"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Top center"
msgstr "Arriba centro"
msgid "Bottom center"
msgstr "Abajo centro"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior de la página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior de la página"
msgid "Status message"
msgstr "Mensaje de estado"
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Su cesta de la compra esta vacía"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
msgid "Footer text color"
msgstr "Color del texto del pie de página"
msgid "Create your account"
msgstr "Cree su cuenta"
msgid "Shipping information"
msgstr "Información de envío"
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tu cesta está vacía"
msgid "Body text color"
msgstr "Color del texto del cuerpo"
msgid "Header background color"
msgstr "Color de fondo del encabezado"
msgid "Header text color"
msgstr "Color del texto del encabezado"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Back to login"
msgstr "Volver al inicio de sesión"
msgid "Informative message"
msgstr "Mensaje informativo"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layout Builder"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name el @date"
msgid "Narrow"
msgstr "Estrecho"
msgid "Order summary"
msgstr "Resumen del pedido"
msgid "Applied coupons"
msgstr "Cupones aplicados"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
msgid "Update quantities"
msgstr "Actualizar cesta"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr ""
"Indique una contraseña para guardar sus detalles para la próxima "
"vez."
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Introduzca el color en formato hexadecimal completo (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Se formarán derivados a partir de este color."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName ha cambiado a @fieldValue"
