# Chinese, Simplified translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "表单"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Previous"
msgstr "前一个"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Read more"
msgstr "更多"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Center"
msgstr "中"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
msgid "Layout"
msgstr "布局"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Checkout"
msgstr "结算"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Expires"
msgstr "过期"
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特岛"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Fade"
msgstr "渐变"
msgid "Cart"
msgstr "购物车"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Order Summary"
msgstr "订单摘要"
msgid "Total:"
msgstr "总计："
msgid "Top left"
msgstr "左上方"
msgid "Top right"
msgstr "右上方"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Black"
msgstr "黑色"
msgid "Account"
msgstr "帐户"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Billing information"
msgstr "帐单信息"
msgid "Sign up"
msgstr "注册"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
msgid "Regions"
msgstr "区域"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Subtotal:"
msgstr "小计："
msgid "Forgot Password?"
msgstr "忘记密码？"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Light"
msgstr "浅色的"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Card"
msgstr "卡"
msgid "Compact"
msgstr "压缩紧凑型"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Fluid"
msgstr "流动布局"
msgid "Top center"
msgstr "上方的中间"
msgid "Bottom center"
msgstr "底部中间"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Minimal"
msgstr "最小"
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "您的购物车是空的。"
msgid "Dark"
msgstr "深色的"
msgid "Shipping information"
msgstr "配送信息"
msgid "@count items"
msgstr "@count条"
msgid "Last page"
msgstr "末页"
msgid "Informative message"
msgstr "参考消息"
msgid "First page"
msgstr "首页"
msgid "Layout Builder"
msgstr "布局构造器"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
msgid "Order summary"
msgstr "订单摘要"
msgid "Applied coupons"
msgstr "应用的优惠券"
msgid "Go to page @key"
msgstr "转到页面 @key"
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "以完整的十六进制格式输入颜色 (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr ""
"Derivatives will be formed from this "
"color将从这种颜色形成衍生品."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName 已修改为 @fieldValue"
