# Occitan translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Read more"
msgstr "Legir la seguida"
msgid "Login"
msgstr "Identificant"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Anar a la pagina precedenta"
msgid "Go to next page"
msgstr "Anar a la pagina seguenta"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Text Color"
msgstr "Color del tèxte"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Background Color"
msgstr "Color del rèireplan"
msgid "Top"
msgstr "Naut"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Background color"
msgstr "Color de rèireplan"
msgid "Text color"
msgstr "Color del tèxte"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
msgid "Add new comment"
msgstr "Apondre un comentari"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Cart"
msgstr "Carta"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
msgid "Go to first page"
msgstr "Anar a la primièra pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Anar a la darrièra pagina"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Anar al contengut principal"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Regions"
msgstr "Regions"
msgid "Error message"
msgstr "Messatge d'error"
msgid "Warning message"
msgstr "Messatge d'avertiment"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluide"
msgid "Page top"
msgstr "Naut de la pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de la pagina"
msgid "Status message"
msgstr "Messatge d'estat"
msgid "Minimal"
msgstr "Mínima"
msgid "Current page"
msgstr "Pagina actuala"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
