# Hebrew translation of Belgrade (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "טפסים"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Read more"
msgstr "קראו עוד"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
msgid "Top"
msgstr "עליון"
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "שביל ניווט"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Add to cart"
msgstr "הוספה לסל הקניות"
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
msgid "Background color"
msgstr "צבע רקע"
msgid "Text color"
msgstr "צבע הטקסט"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
msgid "Add new comment"
msgstr "הוספת תגובה חדשה"
msgid "Checkout"
msgstr "לרכישה"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Montserrat"
msgstr "מונטסראט"
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "White"
msgstr "לבן"
msgid "Cart"
msgstr "סל קניות"
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
msgid "Total:"
msgstr "סה\"כ:"
msgid "Top left"
msgstr "למעלה משמאל"
msgid "Top right"
msgstr "למעלה מימין"
msgid "Bottom right"
msgstr "בתחתית מימין"
msgid "Bottom left"
msgstr "בתחתית משמאל"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Go to first page"
msgstr "לעמוד הראשון"
msgid "Go to last page"
msgstr "לעמוד האחרון"
msgid "Black"
msgstr "שחור"
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
msgid "Skip to main content"
msgstr "דילוג לתוכן העיקרי"
msgid "Billing information"
msgstr "פרטי חשבון"
msgid "Sign up"
msgstr "הרשמה"
msgid "Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Subtotal:"
msgstr "סיכום ביניים:"
msgid "Warning message"
msgstr "הודעת אזהרה"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
msgid "Card"
msgstr "קלף"
msgid "Compact"
msgstr "קומפקטי"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Page top"
msgstr "ראש הדף"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Status message"
msgstr "הודעת סטטוס"
msgid "Minimal"
msgstr "מינימלי"
msgid "Shop"
msgstr "חנות"
msgid "Current page"
msgstr "דף נוכחי"
msgid "Highlighted"
msgstr "מובלט"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "עגלת הקניות שלך ריקה."
msgid "Shipping information"
msgstr "מידע משלוחים"
msgid "@count items"
msgstr "@count פריטים"
msgid "Last page"
msgstr "הדף האחרון"
msgid "First page"
msgstr "דף ראשון"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "Narrow"
msgstr "צר"
msgid "Go to page @key"
msgstr "דילוג לדף @key"
