# Norwegian Bokmål translation of Belgrade (3.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Belgrade (3.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Add to cart"
msgstr "Legg i handlevogn"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Expires"
msgstr "Utløper"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Full Width"
msgstr "Full bredde"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Cart"
msgstr "Handlevogn"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordresammendrag"
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
msgid "Top left"
msgstr "Øverst til venstre"
msgid "Top right"
msgstr "Øverst til høyre"
msgid "Bottom right"
msgstr "Nederst til høyre"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Billing information"
msgstr "Fakturaadresse"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrer en bruker"
msgid "Error message"
msgstr "Feilmelding"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Warning message"
msgstr "Varselmelding"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Alerts"
msgstr "Varsler"
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Top center"
msgstr "Øverst i midten"
msgid "Bottom center"
msgstr "Nederst i midten"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmelding"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "Current page"
msgstr "Nåværende side"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din handlevogn er tom."
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Shipping information"
msgstr "Fraktinformasjon"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Layout Builder"
msgstr "Layoutbygger"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"
msgid "Order summary"
msgstr "Ordresammendrag"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå til side @key"
msgid "Enter color in full hexadecimal format (#abc123)."
msgstr "Skriv inn farge i fullstendig heksadesimalformat (#abc123)."
msgid "Derivatives will be formed from this color."
msgstr "Derivater av denne fargen vil bli opprettet."
msgid "@fieldName has changed to @fieldValue"
msgstr "@fieldName er endret til @fieldValue"
